Claude Esteban Explained

Claude Esteban
Birth Date:26 July 1935
Birth Place:Paris, France
Death Place:Paris, France
Occupation:Poet
Nationality:French

Claude Esteban (26 July 1935, Paris – 10 April 2006, Paris) was a French poet.

Author of a major poetic œuvre of this last half-century, Claude Esteban wrote numerous essays on art and poetry and was the French translator, inter alia, of Jorge Guillén, Octavio Paz, Borges, García Lorca, or again, Quevedo.

Biography

Of Spanish father and French mother, divided between two idioms, Claude Esteban was marked by the painful feeling of a division and an exile in the language, which was at the source of his poetic vocation. He recalled this experiment in Le Partage des mots (The Division of Words), a kind of autobiographical essay about language and the impossible bilingualism, which led him to poetry and to the choice of French as his poetic language. Dominated by this feeling of a "partage", he had as a concern for "gathering the scattered", exceeding separations, and thus joining together poetry and painting, translating foreign poetries into French, writing to find an immediate bond between oneself and the sensitive world.

He was a contributor to the Mercure de France from 1964, then to the Nouvelle Revue Française, in which he wrote many articles on poets and painters. In 1973, he founded the literary magazine Argile, at Maeght, with the moral support of René Char: its twenty-four issues testified to the complicity between poetry and painting, while granting a new space to translated foreign poetry. He also dedicated a monograph to Chillida, and to Palazuelo, and wrote prefaces for many exhibitions catalogs of painters such as Raoul Ubac, Vieira da Silva, Arpad Szenes, Castro, Fermín Aguayo, Giorgio Morandi, Josef Sima, Bacon, Giacometti, Braque, Le Brocquy, Chagall, etc. (Most of these texts were published again in volumes, see infra).

In 1968, he published his first book of poems, La Saison dévastée (The Season of Devastation), quickly followed by other books made with artists such as Arpad Szenes, Jean Bazaine and Raoul Ubac. These books were gathered in his first large collection of poems, published by Flammarion in 1979, Terres, travaux du cœur (Earthes, works of heart). At the same time, he published Un lieu hors de tout lieu (A Place out of any Place), an essay on poetry which, starting from the initial evocation of Virgil's Georgics, builds a reflection on poetry and a manifesto for new poetics, marked by the nostalgia of "a place out of any place" and by "a duty to seek" [1] a new "conjuncture" between words and things.

He experienced very early on a deep admiration for the work of the great Spanish poet Jorge Guillén; they became friends, and he translated in 1977 most of Guillén's major book, Cántico for Éditions Gallimard — Guillén himself translated into Spanish some of Esteban's poems, which he inserted in his last book, Final (1982). Esteban also translated many Octavio Paz's works, such as El Mono gramático (The Monkey Grammarian). In 1980, under the title of Poèmes parallèles, he published an anthology of his translations, of which the preface, "Traduire", sets down the principles of an original reflection on poetics and on the translation of poetry. In 1987, he collected his essays on poetry and poetics in Critique de la raison poétique (Critique of Poetic Reason).

In 1984, he received the Mallarmé prize for the prose poems of Conjoncture du corps et du jardin (Conjuncture of Body and Garden). The same year, he founded the Poésie collection at the Editions Flammarion, in which he published a new generation of poets.

In 1989, three years after the death of his wife —the painter Denise Esteban—, he wrote Elégie de la mort violente (Elegy of the Violent Death), poems about mourning and memory. In 1993, he wrote Sept jours d'hier (Seven Days of yesterday), a remarkable suite of dense short poems that follow the "routes of mourning" and opens up the way of an appeasement. Deeply marked by the figure of King Lear, he published in 1996 Sur la dernière lande (On the last Heath), poems of wandering that evoke the figures of Shakespeare's tragedy. The year after, the Société des gens de lettres (SGDL) awarded him the Grand Prix of poetry for his whole work.

Painting remained for him a major interest. In 1991, he received the France Culture Prize for Soleil dans une pièce vide (Sun in an empty Room), poetic narrations inspired by Edward Hopper's paintings. He continued to write essays on art and published some luminous approaches of Velázquez, Goya, El Greco, Claude Lorrain, Rembrandt, Murillo..., until his last essay dedicated to Caravaggio, L'Ordre donnée à la nuit (The Order given to the Night), in which he draws the outlines of his art approach.

It is still painting, that of the Faiyum portraits, which caused the writing of a splendid suite of poems, Fayoum, published in 2001 by Gallimard in Morceaux de ciel, presque rien (Pieces of sky, hardly anything), that earned him the Prix Goncourt of poetry. In 2004, he published his ultimate reflections on poetry in Ce qui retourne au silence (What returns to silence), which also includes an essay on Robert Bresson and another on Varlam Shalamov's Kolyma Tales.

He had been a student of the prestigious École Normale Supérieure of Paris, and was professor of Spanish literature at the Paris-Sorbonne University until 1996, and then he became President of the Maison des Ecrivains (the French Writers House) from 1998 to 2004.

Shortly before his death, an anthology of his poems came out — Le Jour à peine écrit (1967-1992) (The Day scarcely written) — while the manuscript of his last book and poetic legacy was completed under the title of La Mort à distance (Death at a distance); it was published by Gallimard in May 2007.

Awards

Each year links to its corresponding "[year] in poetry" article:

Works

Poetry, translated into English

In French

Poetry

Each year links to its corresponding "[year] in poetry" article:

Essays on poetry, literature and language

Essays on art and monographs

Further reading

External links

Notes and References

  1. Esteban refers to Arthur Rimbaud's "Farewell" in A Season in Hell.