Chinese pronouns explained

Chinese pronouns (or) differ somewhat from pronouns in English and other Indo-European languages. For instance, there is no differentiation in the spoken language between "he", "she" and "it" (though a written difference was introduced after contact with the West), and pronouns are not inflected to indicate whether they are the subject or object of a sentence. Mandarin Chinese further lacks a distinction between the possessive adjective ("my") and possessive pronoun ("mine"); both are formed by appending the particle Chinese: de. Pronouns in Chinese are often substituted by honorific alternatives.

Personal pronouns

In Mandarin

Personal pronouns
Person Singular Plural
1st Chinese:

I, me
Chinese: 我们 / Chinese: 我們*
wǒmen
we, us (exclusive)
Chinese: 咱们 / Chinese: 咱們
zánmen
we, us (inclusive)
2nd Chinese:

thou, you (informal)
Chinese:
nín
you (formal)
Chinese: 你们 / Chinese: 你們
nǐmen
you (generic)
Chinese: 您们, 您們
nín
you (formal)
3rd Chinese: , Chinese: , Chinese:

he, him / she, her / it
Chinese: 他们 / 他們, Chinese: 她们 / 她們, Chinese: 它们 / 它們
tāmen
they, them

* Chinese: 我们 / Chinese: 我們 can be either inclusive or exclusive, depending on the circumstance where it is used.

Chinese: 咱们 / Chinese: 咱們 is mainly used by northern speakers.

Following the iconoclastic May Fourth Movement in 1919, and to accommodate the translation of Western literature, written vernacular Chinese developed separate pronouns for gender-differentiated speech, and to address animals, deities, and inanimate objects.

Throughout the 1920s, a debate continued between three camps: those that preferred to preserve the preexisting use of Chinese: without distinction between genders, those that wished to preserve the spoken non-gendered pronoun but introduce a new female pronoun Chinese: in writing, and those that wished to introduce a differently pronounced female pronoun Chinese: . The pronoun Chinese: enjoyed widespread support in the 1920s and 1930s but lost out to Chinese: after the Chinese Civil War.[1] Currently, written pronouns are divided between the masculine human Chinese: (he, him), feminine human Chinese: (she, her), and non-human Chinese: (it), and similarly in the plural. This distinction does not exist in the spoken language, where moreover is restricted to animate reference; inanimate entities are usually referred to with demonstrative pronouns for 'this' and 'that'.[2]

Other, rarer new written pronouns in the second person are (Chinese: "you, a deity"), (Chinese: "you, a male"), and (Chinese: "you, a female"). In the third person, they are (Chinese: "it, an animal"), (Chinese: "it, a deity"), and (Chinese: "it, an inanimate object"). Among users of traditional Chinese characters, these distinctions are only made in Taiwanese Mandarin; in simplified Chinese, (Chinese: ) is the only third-person non-human form and (Chinese: ) is the only second person form. The third person distinction between "he" (Chinese: ) and "she" (Chinese: ) remain in use in all forms of written standard Mandarin.[3]

In the early 21st century, some members of genderfluid and queer Chinese online communities started using X也 and TA to refer to a generic, anonymous, or non-binary third person.[4] As of June 2022, neither have been encoded as a single code point in Unicode,[5] and neither are considered standard usage. Since at least 2014, Bilibili has used TA in its user pages.[6]

Additional notes

In other Sinitic languages

There are many other pronouns in modern Sinitic languages, such as Taiwanese Hokkien Chinese: "you" and Written Cantonese Chinese: 佢哋 (keúih deih) "they." There exist many more pronouns in Classical Chinese and in literary works, including Chinese: (rǔ) or Chinese: (ěr) for "you", and Chinese: (wú) for "I" (see Chinese honorifics). They are not routinely encountered in colloquial speech.

HistoricalModern
Shang and early Zhou period[7] [8] Classical Chinese[9] Northern and Southern dynasties period and Tang dynasty[10] Standard Chinese (Mandarin Chinese)Shanghainese (Wu Chinese)Hokkien (Min Chinese)[11] Meixian Hakka (Hakka Chinese)[12] [13] Cantonese (Yue Chinese)
Singular1.Chinese: , Chinese: , Chinese: Chinese: , Chinese: (subjective and possessive only), Chinese: , Chinese: Chinese: ngaX, Chinese: nguChinese: Chinese: pronounced as /ŋu˩˧/Chinese: Chinese: pronounced as /ŋai11/Chinese: pronounced as /ŋɔː˩˧/
2.Chinese: 汝/女, Chinese: Chinese: , Chinese: 汝/女, Chinese: , Chinese: Chinese: nejX, Chinese: 汝/女 nyoX, Chinese: nejXChinese: Chinese: pronounced as /noŋ˩˧/Chinese: Chinese: pronounced as /n11, ŋ11, ɲi11/Chinese: pronounced as /nei˩˧/
3.Chinese: (possessive), Chinese: (objective), Chinese: (possessive),third person subject pronoun did not existChinese: (objective), Chinese: (possessive), third person subject pronoun did not existChinese: gi, Chinese: gjo; Chinese: ’jij, Chinese: tsyi, Chinese: thaChinese: , Chinese: , Chinese: Chinese: pronounced as /ɦi˩˧/Chinese: Chinese: pronounced as /ɡi11, i11/Chinese: pronounced as /kʰɵy˩˧/
Plural1.Chinese: same as singularSingular +
Chinese: tongX, Chinese: dzaw, Chinese: pwojH
Both INCL. and EXCL. Chinese: 我們
INCL. Chinese: 咱們
Chinese: 阿拉 pronounced as /ɐʔ˧ lɐʔ˦/EXCL. Chinese: INCL. Chinese: EXCL. Chinese: 兜/等 pronounced as /ŋai11 deu24/ŋai11 nen24/
INCL. Chinese: 這兜/大家 pronounced as /en24 ia31 deu24/en24 tai55 ga24/
Chinese: 我哋 pronounced as /ŋɔː˩˧ tei˨/
2.Chinese: Chinese: 你們 Chinese: pronounced as /na˩˧/Chinese: Chinese: 你兜/你等 pronounced as /ŋ11 deu2411 nen24/Chinese: 你哋 pronounced as /nei˩˧ tei˨/
3.(not used)Chinese: 伊拉 pronounced as /ɦi˩ lɐʔ˧/Chinese: Chinese: 佢兜/佢等 pronounced as /ɡi11 deu24/i11 nen24/

Possessives

To indicate alienable possession, Chinese: (de) is appended to the pronoun. For inalienable possession, such as family and entities very close to the owner, this may be omitted, e.g. Chinese: 我妈/我媽 (wǒ mā) "my mother". For older generations, Chinese: (lìng) is the equivalent to the modern form Chinese: 您的 (nínde), as in Chinese: 令尊 (lìngzūn) "your father". In literary style, Chinese: () is sometimes used for "his" or "her" or as a gender-neutral pronoun; e.g. Chinese: 其父 means "his father" or "her father".

In Cantonese, for possessive, Chinese: (ge3) is appended to the pronoun. It is used in the same way as Chinese: in Mandarin.

In Taiwanese Hokkien, possessive pronouns are homophonous with plural pronouns. For example, Chinese: can mean either "your" or "you (plural)".

Demonstrative pronouns

The demonstrative pronouns work the same as in English.

  Singular Plural
Proximal Chinese: 这个 / Chinese: 這個
zhège
this
Chinese: 这些 / Chinese: 這些
zhèxiē
these
Distal Chinese: 那个 / Chinese: 那個
nàge
that
Chinese: 那些
nàxiē
those

The distinction between singular and plural are made by the classifier Chinese: 个/個 (gè) and Chinese: (xiē), and the following nouns remain the same. Usually inanimate objects are referred using these pronouns rather than the personal pronouns Chinese: (tā) and Chinese: 它們 (tāmen). Traditional forms of these pronouns are: Chinese: 這個 (zhège), Chinese: 這些 (zhèxiē), Chinese: 那個 (nàge), Chinese: 那些 (nàxiē), and Chinese: 它們 tāmen.

Interrogative pronouns

Pronoun Alternative HÉ-system English
Chinese: / Chinese:
shéi
Chinese: 何人
hérén
(what person)
who
Chinese: 哪个 / Chinese: 哪個
nǎge
Chinese: 何个 / Chinese: 何個
hége
(what one)
which one
Chinese: 什麼 / Chinese: 什么
shénme
Chinese:
Chinese: 何物
/ héwù
(what)
what
Chinese: 哪裡 / Chinese: 哪里
nǎlǐ
Chinese: 哪兒 / Chinese: 哪儿
nǎr
Chinese: 何处 / Chinese: 何處
héchù
Chinese: 何地
hédì
(what location)
where
Chinese: 什麼時候 / Chinese: 什么时候
shénme shíhou
Chinese: 何时 / Chinese: 何時
héshí
(what time)
when
Chinese: 为什么 / Chinese: 為什麼
wèi shénme
Chinese: 爲何 / Chinese: 為何
wèihé
(for what)
why
Chinese: 怎么 / Chinese: 怎麼
zěnme
Chinese: 如何
rúhé
(what to follow)
how
Chinese: 多少
duōshǎo
Chinese: / Chinese:
Chinese: 几何 / Chinese: 幾何
jǐhé
(what the amount)
how much

Indefinite pronouns

Pronoun English
Chinese: 大家 dàjiā everyone
Chinese: 谁都 shéidōu
Chinese: 谁也 shéiyě anybody
Chinese: 谁都不 shéidōubù no one
Chinese: 谁也不 shéiyěbù nobody

Pronouns in imperial times

See also Chinese honorifics.

In imperial times, the pronoun for "I" was commonly omitted when speaking politely or to someone with higher social status. "I" was usually replaced with special pronouns to address specific situations. Examples include guǎrén (Chinese: 寡人) during early Chinese history and zhèn (Chinese: ) after the Qin dynasty when the Emperor is speaking to his subjects. When the subjects speak to the Emperor, they address themselves as chén (Chinese: ), or "your official". It was extremely impolite and taboo to address the Emperor as "you" or to refer to oneself as "I".

In modern times, the practice of self-deprecatory terms is still used in specific formal situations. In résumés, the term guì (Chinese: 贵/貴; lit. noble) is used for "you" and "your"; e.g., guì gōngsī (Chinese: 贵公司/貴公司) refers to "your company". Běnrén (Chinese: 本人; lit. this person) is used to refer to oneself.

See also

Bibliography

. Daniel Kane (linguist). The Chinese Language: Its History and Usage. Tuttle. North Clarendon, VT. 2006. 0-8048-3853-4 . 77522617.

Notes and References

  1. Web site: Zhang . Yun . A Cultural History of the Chinese Character "Ta (She)"—On the invention and identification of a new female pronoun Harvard-Yenching Institute . Harvard-Yenching Institute . 21 August 2020.
  2. Sun, pp. 166-167.
  3. Book: Shei, Chris. The Routledge Handbook of Chinese Discourse Analysis. Routledge. 2019. 200.
  4. Web site: 2021-06-25 . 他/TA/X也: What Pronouns Do Chinese Queer People Use? . 2022-06-06 . RADII Stories from the center of China’s youth culture . en-US.
  5. Web site: Unicode 14.0.0 . 2022-06-06 . www.unicode.org.
  6. Web site: 2014-10-24 . bishi的空间 . web.archive.org . zh.
  7. Laurent Sagart: The Roots of Old Chinese. (Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science, Series IV, Volume 184) John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia 1999., S. 142–147; W. A. C. H. Dobson: Early Archaic Chinese. A Descriptive Grammar. University of Toronto Press, Toronto 1962, S. 112–114.
  8. Ancient Chinese reconstructions according to Baxter and Sagart .
  9. Note: The specified forms represent only a small selection.
  10. Note: Middle Chinese pronunciations given in Baxter's notation.
  11. Shi, Q.-S. (2016). Personal Pronouns in Southern Min Dialect. In P.-H. Ting et al. (Eds.). New Horizons in the Study of Chinese: Dialectology, Grammar, and Philology (pp. 181-190). Hong Kong: The Chinese University Press.
  12. Mataro J. Hashimoto: The Hakka Dialect. A linguistic study of Its Phonology, Syntax and Lexicon. University Press, Cambridge 1973.
  13. Hakka Affairs Council. (2017). Vocabulary Words for the Hakka Proficiency Test: Elementary (Sixian Dialect) [客語能力認證基本辭彙-初級(四縣腔)]. Retrieved from https://elearning.hakka.gov.tw/ver2015