Chhut-thâu-thiⁿ explained

Chhut-thâu-thiⁿ is a slogan in the Taiwanese language of the Taiwan independence movement and its sympathizers. The literal translation is roughly ‘lift up [your] heads towards the sky’ or ‘[we shall] emerge with only the sky above [our] heads’, which means something like ‘we shall have our day’. A similar slogan in Irish republicanism is ‘Tiocfaidh ár lá’; and in South Africa, the call - response ‘Amandla!  - Ngawethu!

An early use of this phrase appeared in the second chapter ‘Sin Tâi-ôan kap Lô-má-jī ê Koan-hē’ (‘A new Taiwan and its relationship with Latinized orthography’) of 's 1925 book Cha̍p-hāng Koán-kiàn (‘Ten Humble Opinions’).[1]

The phrase is also associated with Taiwanese nativist Christian theological currents of the 1970s, most notably Chhut-thâu-thiⁿ Theology.[2]

External links

Notes and References

  1. http://zh-min-nan.wikisource.org/wiki/Cha%CC%8Dp-h%C4%81ng_Ko%C3%A1n-ki%C3%A0n/T%C4%93_2_h%C4%81ng Chhoà Poê-hoé (1925) Cha̍p-hāng Koán-kiàn: Tē 2 hāng
  2. http://www.ces.org.tw/main/fcrc/fcrc_paper/paper-1e.htm 黃伯和: 從臺灣教會史看本土化:臺灣基督長老教會的處境化神學