Charlotte Collins Explained
Charlotte Collins |
Birth Place: | Cambridge |
Nationality: | British |
Occupation: | Literary translator |
Charlotte Collins is a British literary translator of contemporary literature and drama from German.
Career
Collins studied English literature at Christ's College, Cambridge, then trained in acting at The Poor School, London. She worked as an actor and radio journalist in the UK and Germany before becoming a translator.[1] She was Co-Chair of the Translators Association from 2017 to 2020, and is the creator of the Translators Association - 60 Years of Classic Translation series.[2]
Awards and honours
Translations
YA novels
Collins is the author of two bilingual novels for children/young adults:[7]
- Save Green Farm! – Rettet Green Farm! (Langenscheidt Verlag, 2007. Ill. Anette Kannenberg)
- Boarding School Blues – Liebesfrust im Internat (Langenscheidt Verlag, 2008)
External links
Notes and References
- Web site: Interview with Charlotte Collins — The Man Booker International Prize . https://web.archive.org/web/20180626225849/https://www.bookwitty.com/text/interview-charlotte-collins-literary-translator%20/57ec395aacd0d006d806945d . 11 November 2021. 2018-06-26 .
- Web site: 60 years of literary translation. Ruth Ahmedzai. Kemp. 60yearsoftranslation.wordpress.com. 15 April 2018. 11 November 2021.
- https://www.iti-germany.de/en/archive/archive-of-projects/archive-of-projects/
- Web site: Charlotte Collins accepts the 2017 Helen & Kurt Wolff Prize. 11 November 2021. YouTube.
- Web site: 2016 Man Booker International Q&A: Charlotte Collins. Eric M. B.. Becker. Wordswithoutborders.org. 13 April 2016 . 11 November 2021.
- Web site: Two nominations for translator Hughes as International Booker Prize longlist revealed The Bookseller. Thebookseller.com. 2020-02-27.
- Web site: Charlotte Collins | Langenscheidt . 30 June 2018 . 30 June 2018 . https://web.archive.org/web/20180630133241/https://www.langenscheidt.com/autoren/charlotte-collins . dead .