Chimila language explained

Chimila
Nativename:Ette taara
States:Colombia
Ethnicity:1,500 (2009)
Speakers:350
Date:2009
Ref:e18
Familycolor:American
Fam1:Chibchan
Fam2:Arwako–Chimila
Iso3:cbg
Glotto:chim1309
Glottorefname:Chimila
Map:Chimila.png

Chimila (Shimizya), also known as Ette Taara,[1] is a Chibchan language of Colombia, spoken by the Chimila people, who live between the lower Magdalena river, the Sierra Nevada de Santa Maria and the Cesar river. At one time Chimila was grouped with the Malibu languages,[2] but then Chimila became classified as a Chibchan language.

Julian Steward, in the 1950 Handbook of South American Indians, reports a communication from Gerardo Reichel-Dolmatoff that he considered Chimila to be one of the Arawakan languages, and would thus be expected to be like Tairona, one of the Chibchan languages.[3]

Phonology

Although an accurate description of the phonology of Chimila is yet to be produced, a preliminar sketch can be found in Trillos Amaya's (1997) grammar.

The Chimila languages has 5 oral vowels /i, u, e, o, a/. These basic segments can also be realized as short, long, aspirated and glottalized.[4]

Vowels! !! Front !! Central !! Back
Closei iː iʰ iˀ u uː uʰ uˀ
Mide eː eʰ eˀ o oː oʰ oˀ
Opena aː aʰ aˀ

The consonant inventory of Chimila consists of 23 phonemes. Voiceless stops are essentially realized as in Spanish, without any additional feature. On the other hand, voiced stops are prenasalized. The same is true for affricates. In addition, there is also a plain voiced velar stop and a plain voiced palatal affricate. Velar consonants also exhibit a labialized counterpart. The trill /ɾ/ is slightly preglottalized.

!! Bilabial !! Alveolar !! Palatal !! Velar !! Labialized velar
voicelessp t k
voicedg
prenasalizedᵐb ⁿd ᶮdʒ ᵑg ᵑgʷ
Nasalm n ɲ ŋ ŋʷ
Fricatives x
Approximantl, ɾ w

Plain voiced and prenasalized stops and affricates have been shown to contrast, e.g. kaː "breast", gaː "excrement" and ᵑgaː "wing, feather". The most frequent type of consonant cluster is formed by a stop and /ɾ/. In general, lenis consonants, except for prenasalized ones, /x/, /ɾ/ and /w/, are realized as fortis whenever they follow the stressed syllable.[5]

According to Trillos Amaya (1997), Chimila also has two tones. In monosyllabic words ending in a long vowel, tone is contrastive, e.g. tóː "maraca" (rising tone), tòː "heart" (falling tone). In polysyllabic words, the distribution of tones is often predictable: if the syllable following the vowel that bears the tone starts with a geminated consonant or /r/, the tone is falling, however, if the following consonant is not geminated, then the tone is rising.[6]

Vocabulary

In early twentieth century, anthropologist Dolmatoff (1947) was able to collect an extensive sample of Chimila words. The following table shows some basic vocabulary items of the language:[7]

gloss Chimila
oneti-tásu, nyéːˀmun
two(ti-)múxuna
three(ti-)máxana
fourmbrí nyéː
headháːˀkra
eyeguáːˀkva
nosenáːˀ
earkútsaˀkra
tooth
mantsáːˀkve
womanyúnˀkve
waterníː-taˀkve
firengéː
earthíˀti
fishmínˀkrava
treeká, káx
sunnínga
moonmáːma-su

A provisional writing system has been developed by the Summer Institute of Linguistics. Some of the words mentioned above are now spelled differently, as shown in the following table:[1]

gloss Chimila
twotiimujnaʼ
threetiimajnaʼ
fourbriiʼ yeeʼe
headjaakra-la
toothdij
sundiǥǥa
moonmaamasuʼ

Chimila-derived names

"Cesar", the name of both the Cesar River and the Cesar Department, is an adaptation from the Chimila word Chet-tzar or Zazare ("calm water") into Spanish.[8]

Guatapurí derives from the Chimila for "cold water", and provides the name of the Guatapurí River.[9]

References

Notes and References

  1. La aproximación del léxico ette taara en el ciclo Moonate de la Institución Etnoeducativa Departamental Ette Ennaka. Sindy Paola. Narváez Escobar. 2020. Lingüística y Literatura. 41. 78. 352–383. 10.17533/udea.lyl.n78a14. es. free.
  2. Book: Loukotka , Čestmír . Čestmír Loukotka

    . Čestmír Loukotka . Classification of South American Indian Languages . registration . UCLA Latin American Center . 1968 . Los Angeles . 244–5.

  3. Book: Steward, Julian Haynes . Julian Steward

    . Handbook of South American Indians: Physical anthropology, linguistics and cultural geography of South American Indians . 187–88 . 6 . Handbook of South American Indians, United States . Julian Steward . Interdepartmental Committee on Scientific and Cultural Cooperation . 1950.

  4. .
  5. .
  6. .
  7. Gérard. Reichel-Dolmatoff . La lengua chimila . Journal de la Société des Américanistes . 36 . 1947 . 15-50 . 10.3406/jsa.1947.2358 . es .
  8. http://www.lablaa.org/blaavirtual/musica/musabo/pag09-17.htm LABLAA - Luis Galvis: Don Gonzalo
  9. Marcos Fidel Vega Seña (2005), Vallenato: Cultura y sentimiento, U. Cooperativa de Colombia. p14.