High Prussian dialect explained

High Prussian
Nativename:German: Hochpreußisch (German: Breslau(i)sch / German: Oberländisch)
States:Poland, Germany
Region:historically German: [[Ermland]], but also parts of West and East Prussia; today moribund and spoken among some German: [[Heimatvertriebene]] in Germany that were expelled after 1945
Speakers:?
Familycolor:Indo-European
Fam2:Germanic
Fam3:West Germanic
Fam4:High German
Fam5:Central German
Fam6:East Central German
Ancestor:Proto-Indo-European
Ancestor2:Proto-Germanic
Ancestor3:Old Thuringian
Isoexception:dialect
Glotto:high1271
Glottorefname:High East Prussian

High Prussian (German: Hochpreußisch) is a group of East Central German dialects in former East Prussia, in present-day Warmian-Masurian Voivodeship (Poland) and Kaliningrad Oblast (Russia). High Prussian developed in the 13th–15th centuries, brought in by German settlers mainly from Silesia and Thuringia, and was influenced by the Baltic Old Prussian language.

Classification

High Prussian is a Central German dialect formally spoken in Prussia. It is separated from its only adjacent German dialect, Low Prussian, by the Benrath line and the Uerdingen line, the latter dialect being Low German. This was once one of the, if not the hardest linguistic border within the German dialects.

It shares some features with Low Prussian, differentiating it from other Central German dialects east of the .

Those Borussisms are:[1]

History

Origin of the dialect

J. A. Lilienthal, a teacher from Braunsberg, first recorded the term "Breslauisch" for High Prussian as an endonym in Warmia in 1842.[2] Thereafter, it was considered obvious that Warmia was settled by Silesians, who brought their dialect with them. Based on a comparison of toponymy, at least for Oberländer, Thuringia was seen as a potential origin, too. The prevailing assumption was that the upper class emigrating to Prussia, most of which is known have come from Thuringia, would have brought their peasants with them. Walther Mitzka disputed this insisting on using linguistic criteria only. He determined that High Prussian deviated from the Silesian characteristics recognized as such in linguisitcs, leading him to conclusion that High Prussian could not be of Silesian origin.[3] Instead, within the East Central German dialects, he found the greatest linguistic affinity with the dialects of Lower Lusatia, the core of which lay between Lübben in the west and Guben in the east. Based on those findings, Mitzka developed the theory that Central German settlers, whose arrival can be precisely determined by numerous tangible facts, left Mark Lausitz between 1290 and 1330, when political turmoils made settling in Prussia appear more attractive.

Erhard Riemann tested Mitzka's theory using further toponymy and concluded that the material was not sufficient to allow a reliable location of the origin of High Prussian. While the spread of words like brüh ("hot") and Mache ("girl) would lead to the conclusion of High Prussian being of Silesian origin, other words contradict it. These lead to different regional dialects in Eastern Central Germany or to even wider spread among the dialects of Central German. According to Riemann, we must therefore reckon with a stronger mixture of origins of the settlers and, when deriving Breslau, we should be satisfied with the statement that its origin lies somewhere in a very large area in East Central German, within which Lower Silesia and Lower Lusatia may have formed focal points.[4]

Fate after 1945

Almost all High Prussian speakers were evacuated or expelled from Prussia after 1945. Since the expellees scattered throughout Western Germany (with some exceptions, like the Ermländer settlement on a former military training area in Heckenbach/Eifel) the dialects are now moribund.[5] Most of the High Prussian speakers not expelled after World War II relocated from Poland to Western Germany in the 1970s and 1980s as so-called late repatriates (German: Spätaussiedler). Today, the language is almost extinct, as its use is restricted to communication within the family and gatherings of expellees, where they are spoken out of nostalgia. In Poland, the language of the few non-displaced people was subjected to severe repression after 1945, which meant that the active use of the language was even lower than in Germany.[6] [7] In both countries, the High Prussian dialects were not transmitted to the next generation, therefore, few elderly speakers remain. The German minority in Poland, recognized since 1991, uses Standard German.

Subdialects

Subdialects of High Prussian are:[8] [9]

Geographic distribution

High Prussian dialects were spoken mainly in the Catholic region of Warmia and adjacent East Prussian German: Oberland region beyond the Passarge River in the west (around Preußisch Holland and Mohrungen), subdivided into German: Breslau(i)sch (from Silesian Breslau) and German: Oberländisch.They were separated from the Low Prussian dialect area by the Benrath line isogloss to the west, north and east; to the south they bordered on the Polish Masurian dialect region.The places where Oberländisch was spoken included Marienburg, Preußisch Holland, Freystadt and Deutsch Eylau.[10]

Breslauisch

Geographic distribution

Breslauisch (also: Breslausch, Ermländisch) was mainly spoken in between the cities of Wormditt, Heilsberg, Bischofsburg and Allenstein.This area is almost identical to the portion of the former Prince-Bishopric of Ermland governed by the bishop, which settled it with Central German peasants. The northern part was settled with Low German speakers by the cathedral chapter.

Phonology

Linguistic features in consonantism are:

Dialect sample

Oberländisch

Oberländisch was mainly spoken in the districts of Preußisch Holland and Mohrungen and in the adjacent area east of the Vistula.

According to popular opinion, the Oberland was settled in the 13th and 14th century by Thuringian peasants. They are said to have brought some of their town names with them (Mohrungen - Mohrungen [nowadays a quarter of [[Sangerhausen]]], Saalfeld - Saalfeld, and Mühlhausen - Mühlhausen). In line with Mitzkas theory, the village names merely reflect the origin of the upper classe settled there. Many settlement foundings were done by the patron of the Commendam of Christburg Sieghard von Schwarzburg, who was from Thuringia. For the most part, the German villages in the Oberland were established between 1290 and 1330.

In the Commendam of Christburg, encompassing most of the Oberland, Old Prussians made up half of the inhabitants. Therefore, the Old Prussian language influenced the German dialect of the Oberland (e.g. Old Prussian mergo : Margell ("girl")[11]).[12]

Further subdivisions

While Breslauisch is a relative homogenous dialect, the Oberländisch dialect is permeated by several isogloss lines, according to Gerog Wenker, who collected data around 1880. He claimed, that this shows a dialect continuum between two extreme forms. He postulates that the dialects of the south west (district of Rosenberg in Western Prussia) were closest to Standard German while those of the north east (district of Preußisch Holland) were closest to Breslauisch. Accroding to him, the dialect of the area surrounding Lauck (in the farthest east of Preußisch Holland) were almost identical to Breslauisch. In his view, the local dialects of Mohrungen we the transition forms.

The last two Wenker sentences (Nr. 39 and 40) should exemplify this:

Nr. 39: Just go, the brown dog won't hurt you. Nr. 40: I went to there corn fields over there, behind this meadow, with the folks.
Vogtenthal, Kreis Rosenberg[13] Geh man, dörr braune Hund titt dör nuscht. Öch bön met dön Leut do hinten öber de Wös ens Korn gefohre.
Barten (Kreis Mohrungen)[14] Geh‘ ma, de braune Hund titt dörr nuscht. Ech sei met de Leit dao hinge eb’r de Wees en’s Korn gefaore.
Borchertsdorf, Kreis Preußisch Holland[15] Geh man, da braune Hund titt dea nuscht. Ech sei mete Leut do hinge ewa de Wes ens Koren gefohre.
For comparison: Breslauisch
Queetz, Kreis Heilsberg[16] Geh dach, da braun Hungd tit da nuscht. Ech sei mete Leute do hinge ewa de Wes ens Kohre gefohre.
Standard GermanGerman: Geh nur, der braune Hund tut dir nichts. German: Ich bin mit den Leuten da hinten über die Wiese ins Korn gefahren.

According to Stuhrmann, Mitzka, Ziesemer, Teßmann Oberländisch forms a uniform subdialect. According to Kuck and more recent Szulc the language of the former district of Rosenberg had a special subdialect of High Prussian, which they called Rosenbergisch.[17]

Phonology

The phonological characteristics mentioned above for Breslauisch do mostly apply to Oberlänisch, too, and are therefore common High Prussian features. The following features are the most prominent ones:[18] [19]

Teßmann lists the following features as prominent:

Regiolect in Elbing

A mixture of Oberländisch substrate, or regiolect, was spoken in Elbing.[20] August Schemionek published the following anectode in 1881, in which the regiolect of Elbing is featured:

See also

Literature

Notes and References

  1. Book: Ziesemer, Walther. Die ostpreußischen Mundarten. The East Prussian dialects. Ostpreußen. Land und Leute in Wort und Bild. Eastern Prussia. The land and its inhabitants in description and pictures. 1926. 3rd. Königsberg (Preußen). Gräfe und Unzer o. J.
  2. J. A. Lilienthal. Ein Beitrag zu der Abhandlung "Die Volksmundarten in der Provinz Preußen" im Januar-Hefte d. J.. Königsberg. January 1842. de. Vaterländisches Archiv für Wissenschaft, Kunst, Industrie und Agrikultur, oder Preußische Provinzial-Blätter. 27. Band, März-Heft. 193209.
  3. Book: Mitzka, Walther. 1937. Niemeyer. Halle (Saale). Grundzüge nordostdeutscher Sprachgeschichte. Basics of North-Eastern German language history.
  4. Book: Riemann, Erhard. Toponymy and settlement history in Core Prussia. Wortgeographie und Besiedlungsgeschichte Altpreußens. Annals of the Society of Lower German linguistics. Jahrbuch des Vereins für niederdeutsche Sprachforschung. 1965. 72106. 88.
  5. Schwarz . Ernst . Wilhelm Teßmann: Kurze Laut- und Formenlehre des Hochpreußischen (des Oberländischen und des Breslauschen) . Zeitschrift für Ostforschung . 1971 . 20 . 1 . 158–159 . 10.25627/19712012521 . 20 December 2022 . Elwert Verlag . Marburg/Lahn.
  6. Żebrowska . Ewa . Die Entstehung des hochpreußischen Dialekts in Ermland und sein Schicksal nach dem Zweiten Weltkrieg . Acta Neophilologica . 2001 . III . 127–142 . Wydawnictwo Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie . 20 December 2022 . The Emergence of the Literary Prussian Dialect in Varmia and its Condition after the Second World War . de . 1509-1619.
  7. Łopuszańska . Grażyna . Kątny . Andrzej . Słowiańsko-niesłowiańskie kontakty językowe. Słowiańsko-niesłowiańskie kontakty językowe w perspektywie dia- i synchronicznej = Slawisch-nichtslawische Sprachkontakte in dia- und synchronischer Sicht . 2005 . 2007 . Wszechnica Mazurska . Olecko . 978-83-60727-10-2 . 105–111 . Deutsche Sprache der Autochthonen im Ermland. 20 December 2022 . de .
  8. Peter Wiesinger, Zur Entwicklungsgeschichte der hochpreußischen Mundarten, in: Peter Wiesinger, edited by Franz Patocka, Strukturelle historische Dialektologie des Deutschen: Strukturhistorische und strukturgeographische Studien zur Vokalentwicklung deutscher Dialekte, Georg Olms Verlag, Hildesheim / Zürich / New York, 2017, p. 475ff., here p. 475f.
  9. Walther Ziesemer, Die ostpreußischen Mundarten. Proben und Darstellung, Ferdinand Hirt, Breslau 1924, p. 121 (in section 5. Das Hochpreußische) (https://dlibra.bibliotekaelblaska.pl/dlibra/docmetadata?id=11740&from=&dirids=1)
    • Book: Ziesemer, Walther. Die ostpreußischen Mundarten: Proben und Darstellungen. The Eastern Prussian dialects: Examples and Displays. Ferdinand Hirt. Breslau. 1924. 121 (in section 5. Das Hochpreußische). Hauptorte des Ermländischen [= Breslauschen] sind Heilsberg, Seeburg, Guttstadt, Wormditt. Im oberländischen Sprachgebiet liegen die Städte Mühlhausen, Pr. Holland, Liebstadt, Mohrungen, Liebemühl, Saalfeld, Osterode, Dt. Eylau, Rosenberg, Riesenburg, Freystadt, Stuhm, Christburg, Marienburg, Elbing..
    • Book: Ziesemer, Walther. Die ostpreußischen Mundarten: Proben und Darstellungen. The Eastern Prussian dialects: Examples and Displays. Ferdinand Hirt. Breslau. 1924. 137 (map: Die ostpreußischen Mundarten). Showing the places Elbing, Pr.Holland, Marienburg, Freystadt in the area of Breslausch and the places Wormditt, Heilsberg, Guttstadt, Seeburg in the area of Oberländisch
  10. Book: Bauer, Gerhard. 2005. Annaberger Annalen. Baltismen im ostpreußischen Deutsch: Hermann Frischbiers „Preussisches Wörterbuch“ als volkskundliche Quelle. Baltisms in East Prussian German: Hermann Frischbier's "Prussian Dictionary" as ethnological source. 13. 3435. de.
  11. Walther. Ziesemer. Beobachtungen zur Wortgeographie Ostpreuſsens. Obeservations on word geography in East Prussia. Zeitschrift für deutsche Mundarten. 40498279. 1923. Franz Steiner Verlag. de. 149–160. 3/4, "Festschrift Ferdinand Wrede (1923)". 18.
  12. Web site: Wenkerbogen 02944 Vogtenthal . regionalsprache.de . Akademie der Wissenschaften und der Literatur - Mainz . 20 December 2022 . de.
  13. Web site: Wenkerbogen 03006 Barten . regionalsprache.de . Akademie der Wissenschaften und der Literatur - Mainz . 20 December 2022 . de.
  14. Web site: Wenkerbogen 02629 Borchertsdorf (Debiny) . regionalsprache.de . Akademie der Wissenschaften und der Literatur - Mainz . 20 December 2022 . de.
  15. Web site: Wenkerbogen 03106 Queetz . regionalsprache.de . Akademie der Wissenschaften und der Literatur - Mainz . 20 December 2022 . de.
  16. Walther. Kuck. 1933. Teuthonista. Franz Steiner Verlag. Dialektgeographisches aus dem Kreise Rosenberg. 40498867. 3. 9. 143–160. de. Dialectal geography from the district of Rosenberg.
  17. Book: Teßmann, Wilhelm. Kurze Laut- und Formenlehre des Hochpreußischen (des Oberländischen und des Breslauschen). Jahrbuch d. Albertus-Universität zu Königsberg/Preußen. 19. Würzburg. 1969. 141. Holzner. de. A short Phonology and Morphology of High Prussian (of Oberländisch and Breslausch).
  18. Walther. Kuck. de. Dialektgeographische Streifzüge im Hochpreuſsischen des Oberlandes. Dialect geographic of the Higher Prussian of the Oberland. Teuthonista. Franz Steiner Verlag. 1928. 3/4. 4. 266–281. 40498588.
  19. Mitzka, Walther. Grundzüge nordostdeutscher Sprachgeschichte. N. G. Elwert Verlag, Marburg, 1959, p. 131 (originally: Max Niemeyer Verlag, Halle/Saale, 1937)