Brahui language explained

Brahui
Nativename:{{nq|براہوئی
Region:Balochistan
States:Pakistan, Afghanistan
Map:Dravidian map.svg
Pronunciation:in Tonga (Tonga Islands); pronounced as /bɾaːhuiː/
Mapcaption:Brahui (far upper left) is geographically isolated from all other Dravidian languages.
Ethnicity:Brahui and Baloch
Speakers: million
Date:1980–2017 Census
Ref:e26
Familycolor:Dravidian
Fam2:Northern
Script:Perso-Arabic Script (Nastaʿlīq),
Latin script
Iso3:brh
Glotto:brah1256
Glottorefname:Brahui
Map2:Lang Status 80-VU.svg
Mapcaption2:Brahui is classified as Vulnerable by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger
Agency:Department of Brahui, University of Balochistan

Brahui (; {{nq|براہوئی; also known as Brahvi or Brohi) is a Dravidian language spoken by the Brahui people who are mainly found in the central Balochistan Province of Pakistan, with smaller communities of speakers scattered in parts of Iranian Baluchestan, Afghanistan, and Turkmenistan (around Merv)[1] and by expatriate Brahui communities in Iraq, Qatar, and the United Arab Emirates.[2] It is isolated from the nearest Dravidian-speaking neighbouring population of South India by a distance of more than . The Kalat, Khuzdar, Mastung, Quetta, Bolan, Nasirabad, Nushki, and Kharan districts of Balochistan Province are predominantly Brahui-speaking.

Brahui is the only Dravidian language written in Perso-Arabic script, and is also the only Dravidian language written in Latin script.

Distribution

Brahui is spoken in the central part of Pakistani Balochistan, mainly in Kalat, Khuzdar and Mastung districts, but also in smaller numbers in neighboring districts, as well as in Afghanistan which borders Pakistani Balochistan; however, many members of the ethnic group no longer speak Brahui. There are also an unknown (but very small) number of expatriate Brahuis in the Arab States of the Persian Gulf, and Turkmenistan.[2]

History

There is no consensus as to whether Brahui is a relatively recent language introduced into Balochistan or the remnant of a formerly more widespread Dravidian language family. According to Josef Elfenbein (1989), the most common theory is that the Brahui were part of a Dravidian migration into north-western parts of the Indian subcontinent in the 3rd millennium BC, but unlike other Dravidians who migrated to the south, they remained in Sarawan and Jahlawan since before 2000 BC.[3] However, some other scholars see it as a recent migrant language to its present region. They postulate that Brahui could only have migrated to Balochistan from central India after 1000 AD. This is contradicted by genetic evidence that shows the Brahui population to be indistinguishable from neighbouring Balochi speakers, and genetically distant from central Dravidian speakers.[4] The main Iranian contributor to Brahui vocabulary, Balochi, is a Northwestern Iranian language, and moved to the area from the west only around 1000 AD. One scholar places the migration as late as the 13th or 14th century. The Brahui lexicon is believed to be of: 35% Perso-Arabic origin, 20% Balochi origin, 20% Indo-Aryan origin, 15% Dravidian origin, and 10% unknown origin.[5]

Franklin Southworth (2012) proposes that Brahui is not a Dravidian language, but can be linked with the remaining Dravidian languages and Elamite to form the "Zagrosian family," which originated in Southwest Asia (southern Iran) and was widely distributed in South Asia and parts of eastern West Asia before the Indo-Aryan migration.[6]

Dialects

There are no important dialectal differences. Jhalawani (southern, centered on Khuzdar) and Sarawani (northern, centered on Kalat) dialects are distinguished by the pronunciation of *h, which is retained only in the north (Elfenbein 1997).Brahui has been influenced by the Iranian languages spoken in the area, including Persian, Balochi and Pashto.

Phonology

Brahui vowels show a partial length distinction between long pronounced as //aː eː iː oː uː// and diphthongs pronounced as //aɪ̯ aʊ̯// and short pronounced as //a i u//. Brahui does not have short /e, o/ due to influence from neighbouring Indo-Aryan and Iranic languages, the PD short *e was replaced by a, ē and i, and ∗o by ō, u and a in root syllables.

Vowels!!Front!Central!Back
Closepronounced as /ink/ pronounced as /ink/pronounced as /ink/ pronounced as /ink/
Midpronounced as /ink/pronounced as /ink/
Openpronounced as /ink/ pronounced as /ink/

Brahui consonants show patterns of retroflexion but lack the aspiration distinctions found in surrounding languages and include several fricatives such as the voiceless lateral fricative pronounced as /[ɬ]/, a sound not otherwise found in the region.Consonants are also very similar to those of Balochi, but Brahui has more fricatives and nasals (Elfenbein 1993).

Labial!colspan=2
DentalalveolarRetroflexPalato-alveolarVelarGlottal
Nasalstyle=border-right:0style=border-left:0pronounced as /ink/style=border-right:0style=border-left:0pronounced as /ink/style=border-right:0style=border-left:0pronounced as /ink/style=border-right:0style=border-left:0(pronounced as /ink/)
Stopstyle=border-right:0pronounced as /ink/style=border-left:0pronounced as /ink/style=border-right:0pronounced as /ink/style=border-left:0pronounced as /ink/style=border-right:0pronounced as /ink/style=border-left:0pronounced as /ink/style=border-right:0pronounced as /ink/style=border-left:0pronounced as /ink/style=border-right:0pronounced as /ink/style=border-left:0pronounced as /ink/style=border-right:0pronounced as /ink/style=border-left:0
Fricativestyle=border-right:0pronounced as /ink/style=border-left:0style=border-right:0pronounced as /ink/style=border-left:0pronounced as /ink/style=border-right:0pronounced as /ink/style=border-left:0pronounced as /ink/style=border-right:0pronounced as /ink/style=border-left:0pronounced as /ink/style=border-right:0pronounced as /ink/style=border-left:0
Lateralstyle=border-right:0pronounced as /ink/style=border-left:0pronounced as /ink/
Rhoticstyle=border-right:0style=border-left:0pronounced as /ink/style=border-right:0style=border-left:0pronounced as /ink/
Glidestyle=border-right:0style=border-left:0pronounced as /ink/style=border-right:0style=border-left:0pronounced as /ink/

Stress

Stress in Brahui follows a quantity-based pattern, occurring either on the first long vowel or diphthong, or on the first syllable if all vowels are short.

Orthography

Perso-Arabic script

Brahui is the only Dravidian language which is not known to have been written in a Brahmi-based script; instead, it has been written in the Arabic script since the second half of the 20th century.[7] In Pakistan, an Urdu based Nastaʿlīq script is used in writing:

Letter Latin equivalent IPA
{{nq|ا á, a, i, u pronounced as //aː//, pronounced as //ə//, pronounced as //ɪ//, pronounced as //ʊ//
{{nq|ب b pronounced as //b//
{{nq|پ p pronounced as //p//
{{nq|ت t pronounced as //t//
{{nq|ٹ ŧ pronounced as //ʈ//
{{nq|ث (s) pronounced as //s//
{{nq|ج j pronounced as //d͡ʒ//
{{nq|چ c pronounced as //t͡ʃ//
{{nq|ح (h) pronounced as //h//
{{nq|خ x pronounced as //x//
{{nq|د d pronounced as //d//
{{nq|ڈ đ pronounced as //ɖ//
{{nq|ذ (z) pronounced as //z//
{{nq|ر r pronounced as //ɾ//
{{nq|ڑ ŕ pronounced as //ɽ//
{{nq|ز z pronounced as //z//
{{nq|ژ ź pronounced as //ʒ//
{{nq|س s pronounced as //s//
{{nq|ش ş pronounced as //ʃ//
{{nq|ص (s) pronounced as //s//
{{nq|ض (z) pronounced as //z//
{{nq|ط (t) pronounced as //t//
{{nq|ظ (z) pronounced as //z//
{{nq|ع ', (a), (i), (u) pronounced as //ʔ//, pronounced as //ə//, pronounced as //ɪ//, pronounced as //ʊ//
{{nq|غ ģ pronounced as //ɣ//
{{nq|ف f pronounced as //f//
{{nq|ق (k) pronounced as //k//
{{nq|ک k pronounced as //k//
{{nq|گ g pronounced as //ɡ//
{{nq|ل l pronounced as //l//
{{nq|ڷ ļ pronounced as //ɬ//
{{nq|م m pronounced as //m//
{{nq|ن n pronounced as //n//
{{nq|ں ń pronounced as //ɳ//
{{nq|و v, o, ú pronounced as //w~ʋ//, pronounced as //o//, pronounced as //u//
{{nq|ہ h pronounced as //h//
{{nq|ھ (h) pronounced as //h//
{{nq|ی y, í pronounced as //j//, pronounced as //iː//
{{nq|ے e pronounced as //eː//

Latin script

More recently, a Roman-based orthography named Brolikva (an abbreviation of Brahui Roman Likvar) was developed by the Brahui Language Board of the University of Balochistan in Quetta and adopted by the newspaper Talár.

Below is the new promoted Bráhuí Báşágal Brolikva orthography:

bápísyşvxezźģfúmnlgctŧrŕdođhjkaiuńļ

The letters with diacritics are the long vowels, post-alveolar and retroflex consonants, the voiced velar fricative and the voiceless lateral fricative.

Sample text

English

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

Latin script

Muccá insáńk ájo o izzat ná rid aŧ barebar vadí massuno. Ofte puhí o dalíl raseńgáne. andáde ofte asi elo ton ílumí e vaddifoí e.

Endangerment

According to a 2009 UNESCO report, Brahui is one of the 27 languages of Pakistan that are facing the danger of extinction. It was classified as "unsafe", the least endangered level out of the five levels of concern (Unsafe, Definitely Endangered, Severely Endangered, Critically Endangered and Extinct). This status has since been renamed to "vulnerable".[8]

Publications

Talár is the first daily newspaper in the Brahui language. It uses the new Roman orthography and is "an attempt to standardize and develop [the] Brahui language to meet the requirements of modern political, social and scientific discourse."

Sources

External links

Notes and References

  1. Web site: A slice of south India in Balochistan. 2017-02-18.
  2. https://books.google.com/books?id=bCkaAQAAIAAJ&q=brahui+language+gulf+states "International Journal of Dravidian Linguistics, Volumes 36-37"
  3. Web site: BRAHUI – Encyclopaedia Iranica. www.iranicaonline.org.
  4. Pagani . Luca . Colonna . Vincenza . Tyler-Smith . Chris . Ayub . Qasim . An Ethnolinguistic and Genetic Perspective on the Origins of the Dravidian-Speaking Brahui in Pakistan . Man in India . 2017 . 97 . 1 . 267–278 . 28381901 . 5378296 .
  5. Book: Bashir, Elena . A contrastive analysis of Brahui and Urdu . 1991 . Academy for Educational Development . 31900835.
  6. Southworth . Franklin . 2011 . Rice in Dravidian and its linguistic implications . Rice . 4 . 142–148 . 10.1007/s12284-011-9076-9 . free.
  7. Web site: Бесписьменный язык Б. . 2015-06-23 . https://web.archive.org/web/20150623210754/http://www.worklib.ru/dic/%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B3%D1%83%D0%B8/ . 2015-06-23 . dead .
  8. Book: 2010 . Moseley . Christopher . Atlas of the World's Languages in Danger . Memory of Peoples . 3rd . Paris . UNESCO Publishing . 978-92-3-104096-2 . 2015-04-11 .