Bitola inscription explained
Bitola inscription |
Material: | Marble |
Size: | 98× |
Created: | 1015/1016 |
Discovered Date: | 1956 |
Discovered Place: | Sungur Chaush-Bey mosque, Bitola |
The Bitola inscription is a stone inscription from the First Bulgarian Empire written in the Old Church Slavonic language in the Cyrillic alphabet.[1] Currently, it is located at the Institute and Museum of Bitola, North Macedonia, among the permanent exhibitions as a significant epigraphic monument, described as "a marble slab with Cyrillic letters of Ivan Vladislav from 1015/17".[2] In the final stages of the Byzantine conquest of Bulgaria Ivan Vladislav was able to renovate and strengthen his last fortification, commemorating his work with this elaborate inscription.[3] The inscription found in 1956 in SR Macedonia, provided strong arguments supporting the Bulgarian character of Samuil's state, disputed by the Yugoslav scholars.[4]
History
The inscription was found in Bitola, SR Macedonia, in 1956 during the demolition of the Sungur Chaush-Bey mosque. The mosque was the first mosque that was built in Bitola, in 1435. It was located on the left bank of the River Dragor near the old Sheep Bazaar.[5] The stone inscription was found under the doorstep of the main entrance and it is possible that it was taken as a building material from the ruins of the medieval fortress. The medieval fortress was destroyed by the Ottomans during the conquest of the town in 1385. According to the inscription, the fortress of Bitola was reconstructed on older foundations in the period between the autumn of 1015 and the spring of 1016. At that time Bitola was a capital and central military base for the First Bulgarian Empire. After the death of John Vladislav in the Battle of Dyrrhachium in 1018, the local boyars surrendered the town to the Byzantine emperor Basil II. This act saved the fortress from destruction. The old fortress was located most likely on the place of the today Ottoman Bedesten of Bitola.[6]
After the inscription was found, information about the plate was immediately announced in the city. It was brought to Bulgaria with the help of the local activist Pande Eftimov. A fellow told him that he had found a stone inscription while working on a new building and that the word "Bulgarians" was on it.[7] The following morning, they went to the building where Eftimov took a number of photographs which were later given to the Bulgarian embassy in Belgrade.[8] His photos were sent through diplomatic channels to Bulgaria and were classified.
In 1959, the Bulgarian journalist Georgi Kaloyanov sent his own photos of the inscription to the Bulgarian scholar Aleksandar Burmov, who published them in Plamak magazine. Meanwhile, the plate was transported to the local museum repository. At that time, Bulgaria avoided publicizing this information as Belgrade and Moscow had significantly improved their relations after the Tito–Stalin split in 1948. However, after 1963, the official authorities openly began criticizing the Bulgarian position on the Macedonian Question, and thus changed its position.
In 1966, a new report on the inscription was published. It was done by the historian and linguist Vladimir Moshin,[9] a member of the Russian White émigré, living in Yugoslavia.[10] As a result, Bulgarian linguist Yordan Zaimov and his wife, historian Vasilka Tapkova-Zaimova, travelled to Bitola in 1968.[8] At the Bitola Museum, they made a secret rubbing from the inscription.[11] Zaimova claims that no one stopped them from working on the plate in Bitola.[8] As such, they deciphered the text according to their own interpretation of it, which was published by the Bulgarian Academy of Sciences in 1970.[12] The stone was locked away in the same year and a big Bulgarian-Yugoslav political scandal arose. The museum director was fired for letting such a mistake happen.[13] The Macedonian researcher Ugrinova-Skalovska published her translation of the inscription in 1975.
In 2023 the German linguist Sebastian Kempgen made an optical inspection of the plate. He discovered a superscript on the stone, which had already been reconstructed with linguistic methods. However Kempgen has shown that it actually exists, but it is a mystery why it has not been discovered before him. He has supposed that the superscript was made from a second stonecutter. Kempgen has also deduced, that initially the inscription was carved at least on two stone plates, set together horizontally. Some letters from the current inscription were written on a lost plate, located left to the present block.[14]
Text
There have been preserved 12 rows of the inscription. The text is fragmentary, as the inscription was used as a step of the Sungur Chaush-Bey mosque. There are missing parts around the left and right edge and a large part on the lower left segment. In its current state, the following text is visible on the stone:[15]
Text reconstructions
A reconstruction of the missing parts was proposed by Yordan Zaimov.[16] According to the reconstructed version, the text talks about the kinship of the Comitopuli, as well as some historical battles. Ivan Vladislav, claims to be the grandson of Comita Nikola and Ripsimia of Armenia, and son of Aron of Bulgaria, who was Samuel of Bulgaria's brother.[17] There are also reconstructions by the Macedonian scientist prof. Radmila Ugrinova-Skalovska[18] and by the Yugoslav/Russian researcher Vladimir Moshin (1894–1987),[19] In Zaimov's reconstruction the text with unreadable segments marked gray, reads as follows:[20]
Translation:
According to Zaimov, there was additional 13th row,[21] at the upper edge. The marble slab bearing the inscription has on the top narrow surface holes and channels to fit metal joints. This is contrary to the Zaimov's claims that the inscription could have had another line on the top side.[22] Per Sebastian Kempgen, if additional text would exist, it might have been not above the existing one, but rather on another stone to the left.
Dating
There is a single year mentioned on line 11 of the plate, which Moshin and Zaimov deciphered as 6522 (1013/1014). According to Zaimov, this date is relatively clearly visible,[23] although Moshin admitted that it has been rubbed.[24] Per the Slavist Roman Krivko, although the year carved in the inscription is unclear, it is correct to date it to the reign of Ivan Vladislav, who is mentioned as acting there, accordingly to the used present tense verb form.[25] The art historian Robert Mihajlovski one the other hand, puts the dating of the inscription in the historical context of its content, i.e., also during the reign of Ivan Vladislav.[26] The majority academic view, shared by a number of foreign and Bulgarian as well as some Macedonian researchers, is that the inscription is an original artefact, made during the rule of tsar Ivan Vladislav, and is therefore the last remaining inscription from the First Bulgarian Empire with an roughly correct dating.[27] The Macedonian researcher to directly work on the plate in the 1970s, Radmilova Ugrinova-Skalovska, has also confirmed the dating and authenticity of the plate. According to her, Ivan Vladislav's claim to Bulgarian ancestry is in accordance with the Cometopuli's insistence to bound their dynasty to the political traditions of the Bulgarian Empire. Per Skalovska, all Western and Byzantine writers and chroniclers at that time, called all the inhabitants of their kingdom Bulgarians.[28]
American linguist Horace Lunt maintained that the year mentioned on the inscription is not deciphered correctly, thus the plate might have been made during the reign of Ivan Asen II, .[29] [30] His views were based on the photos, as well as the latex mold reprint of the inscription made by philologist Ihor Ševčenko, when he visited Bitola in 1968. On the 23rd International Congress of Byzantine Studies in 2016, archaeologists Elena Kostić and Georgios Velenis based on their paleographic study,[31] maintained that the year on the plate is actually 1202/1203, which would place it in the reign of Tsar Ivan I Kaloyan of Bulgaria, when he conquered Bitola. They maintain, the inscription mentions some glorious past events to connect the Second Bulgarian Empire to the Cometopuli.[32] [33] Some Macedonian researchers also dispute the authenticity or dating of the inscription.[34] [35] [36] According to the historian Stojko Stojkov, the most serious problem of the dating of the inscription from the 13th century is the impossible task of making any logical link among the persons mentioned in it, with the time of the Second Bulgarian Empire, and in this way the dating from the time of Ivan Vladislav is the most well-argued.[37] Velenis and Kostić confirmed too, that most of the researchers suppose that the plate is the last written source of the First Bulgarian Empire with an roughly accurate dating.[38] Per the historian Paul Stephenson, given the circumstances of its discovery, and its graphical characteristics, that is undoubtedly a genuine artifact.[39]
Legacy
See also: Nationalism in the Middle Ages and Historiography in North Macedonia. The inscription confirms that Tsar Samuel and his successors considered their state Bulgarian,[40] as well as revealing that the Cometopuli had an incipient Bulgarian consciousness.[41] [42]
Notes and References
- Vasilka Tăpkova-Zaimova, Bulgarians by Birth: The Comitopuls, Emperor Samuel and their Successors According to Historical Sources and the Historiographic Tradition, East Central and Eastern Europe in the Middle Ages, 450–1450, BRILL, 2018,, pp. 17–18.
- "Among the most significant findings of this period presented in the permanent exhibition is the epigraphic monument a marble slab with Cyrillic letters of Jovan Vladislav from 1015/17." The official site of the Institute for preservation of monuments of culture, Museum and Gallery Bitola
- Jonathan Shepard, Equilibrium to Expansion (886–1025); pp 493-536; from Part II - The Middle Empire c. 700–1204 in The Cambridge History of the Byzantine Empire C.500-1492 (2008) Cambridge University Press, p. 529, .
- The Bitola inscription (found in 1956) of the last Bulgarian king Ivan Vladislav, son of Aaron (and nephew of Samuil), in which he defined himself as Bulgarian by descent gave strong arguments in favor of the Bulgarian cause. Roumen Daskalov (2021) Master Narratives of the Middle Ages in Bulgaria, East Central and Eastern Europe in the Middle Ages, 450-1450, BRILL, pp. 226-227, .
- Present location opposite the trade center Javor on the left side of the street Philip II of Macedonia. For more see: Chaush-Bey Mosque – one of the oldest mosques in the Balkans (demolished in 1956), on Bitola.info
- Robert Mihajlovski, Circulation of Byzantine lead seals as a contribution to the location of medieval Bitola on International Symposium of Byzantologists, Nis and Byzantyum XVIII, "800 years since the Аutocephaly of the Serbian Church (1219–2019): Church, Politics and Art in Byzantium and neighboring countries" pp. 573 – 588; 574.
- Николова, В., Куманов, М., България. Кратък исторически справочник, том 3, стр. 59.
- Web site: Камъкът на страха, филм на Коста Филипов. . February 19, 2019 . July 24, 2016 . https://web.archive.org/web/20160724203606/http://imedia.bnt.bg/predavanyia/v-kadur/kamakat-na-straha . dead .
- Булатова Р. В. Основатель югославской палеографической науки — В. А. Мошин. В Русская эмиграция в Югославии. — М.: Институт славяноведения и балканистики РАН. (1996) стр. 183—199.
- Битољска плоча из 1017 године. Македонски jазик, XVII, 1966, 51–61.
- http://www.fakel.bg/index.php?t=3231 сп. Факел.
- „Битолския надпис на Иван Владислав, самодържец български. Старобългарски паметник от 1015 – 1016 година.", БАН. 1970 г.
- https://www.bnt.bg/bg/a/kamakat-na-straha-film-na-kosta-filipov Камъкът на страха – филм на Коста Филипов – БНТ.
- Sebastian Kempgen: A Superscript for the Bitola Inscription. Draft paper, 12, May 2023. Bamberg University, Germany.
- Book: Stojkov, Stojko . Битолската плоча . 2014. Goce Delčev University . 80 . 18 November 2022.
- Заимов, Йордан. Битолският надпис на цар Иван Владислав, самодържец български. Епиграфско изследване, София 1970, [review of Zaimov]. Slavic Review 31: 499.
- Georgi Mitrinov, Contributions of the Sudzhov family to the preservation of Bulgarian cultural and historic heritage in Vardar Macedonia, Sofia University St. Kliment Ohridski, language; Bulgarian, Journal: Българска реч. 2016, Issue No: 2, pp. 104–112.
- Угриновска-Скаловска, Радмила. Записи и летописи. Maкедонска книга, Скопје 1975. стр. 43–44.
- Мошин, Владимир. Битољска плоча из 1017. год. // Македонски jазик, XVII, 1966, с. 51–61
- Заимов, Йордан. Битолският надпис на цар Иван Владислав, самодържец български. Епиграфско изследване, София 1970, [review of Zaimov]. Slavic Review 31: 499.
- Zaimov claims that the paleographer Hristo Kodov had the idea for the existence of the first, lost row. There are several reasons for this suggestion. First of all, an initial cross is missing, which was inevitable in such inscriptions then. Also, a verb and a subject are stuck in the preserved first row of the inscription, and so the sentence begins with two present participles, making it incomplete. Last, the conjunction "же" in the second half of the third line introduces a new, second sentence, which reveals another side of the inscription's content, and cannot be a continuation of the first sentence.
- Book: Georgios Velenis, Elena Kostić . Proceedings of the 23rd International Congress of Byzantine Studies: Thematic Sessions of Free Communications . The Serbian National Committee of AIEB and the contributors 2016 . 2016 . 978-86-83883-23-3 . Belgrade . 128.
- "Тоя субект се определя от сравнително ясно очертаната дата SФКВ (6522) от сътворението на света, или 1014 г. от новата ера, когато става поражението на Самуиловите войски при Беласица (на 29 юли)." "That subject is determined by the relatively clearly defined date SФKВ (6522) from the creation of the world, or 1014 of the new era, when the defeat of Samuel's troops at Belasitsa (on July 29) took place." in Йордан Заимов, Василка Тъпкова-Заимова (1970) Битолски надпис на Иван Владислав самодържец български. Старобългарски паметник от 1015-1016 година. Изд-во на Българската Академия на науките, стр. 28.
- "Наспроти Коцо кој смета дека на ред 11 немало година,17 Мошин и Заимов овде ја читаат 6522 (1013/1014) г. макар Мошин да признава дека „годината е излижана“. (In English: Contrary to Koco, who believes that there was no year on line 11, Moshin and Zaimov read here 6522 (1013/1014), although Moshin admitted that "the year has been rubbed".) in Stojkov, Stojko (2014). Битолската плоча. Goce Delčev University. p. 82.
- Битольская надпись Иоанна Владислава была создана, как считается, в 1015–1016 гг. (издание: Попконстантинов, Тотоманова 2014: 40–41, илл. 28а, 30). Однако, поскольку цифирь в надписи утрачена (см. Попконстантинов, Тотоманова 2014: илл. 28а, 30; см. затем примеч. 6 к этой статье), представляется более правильным датировать надпись временем правления Ивана Владислава, который упомянут в этой надписи как действующий самодержец, в сочетании с глагольной формой настоящего времени: 1015–1018 гг. (In English: "The Bitola inscription of John Vladislav was created, it is believed, in 1015–1016. (edition: Popkonstantinov, Totomanova 2014: 40–41, ill. 28a, 30). However, since the numbers in the inscription have been lost (see Popkonstantinov, Totomanova 2014: ill. 28a, 30; see then note 6 to this article), it seems more correct to date the inscription to the reign of Ivan Vladislav, who is mentioned in this inscription as the current autocrat, combined with the present tense verb form: 1015–1018.") in "Новые данные по истории древнеболгарского языка в эпиграфике Первого болгарского царства", 2023, Кирило-Методиевски студии 33:63-80. https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=1109461
- "Mihajlovski gives the following measurements of the marble slab: “92cm long, 58cm wide and 55cm thick” (p. 17) and puts the inscription on the marble block in its historical context, i.e. the reign of Jovan Vladislav." in Sebastian Kempgen: A Superscript for the Bitola Inscription. Draft paper, p. 4, 12, May 2023. Bamberg University, Germany.
- Historical Dictionary of the Republic of Macedonia, Dimitar Bechev, Scarecrow Press, 2009, pp. 194–195. "Bulgarian scholars have treated Samuel’s rule as a continuation of the so-called First Bulgarian Tsardom, whose eastern part fell to Byzantium in 871. They have also referred to evidence such as John Vladislav’s inscription found in Bitola, where the tsar is described as ‘‘Bulgarian by birth.’’"
- "However, John Vladislav was able to renovate and strengthen the fortifications of an alternative base, Bitola, commemorating the work with an inscription. Moreover, Basil's eighty-eight-day siege of Pernik ended in failure and heavy losses, while his siege of Kastoria, in late spring or summer 1017, was also unsuccessful." New Cambridge Medieval History, volume 3,, page 600.
- "An early example of the Cyrillic script, this inscription, carved in 1016, commemorates the refurbishment of the fortress of Bitolja (Macedonia) by John Vladislav, brother of the Bulgarian king Samuel, after the latter had been decisively defeated by Basil II." Mango, Cyril ed. (2002). The Oxford History of Byzantium. OUP Oxford., p. 238.
- "John Vladislav proclaimed himself Emperor of the Bulgarians, a title mentioned in an inscription dated to 6522 (ad 1014/5)." Southeastern Europe in the Middle Ages, 500–1250
- Битолската плоча: „помлада е за околу 25 годни од Самуиловата плоча...[ок. 1018 г.] Направена е по заповед на Јоан Владислав, еден од наследниците на Самуила. …Истакнувањето на бугарското потекло од страна на Јоан Владислав е во согласност со настојувањето на Самуиловиот род да се поврзе со државноправната традиција на Симеоновото царство. Од друга страна, и западни и византиски писатели и хроничари, сите жители на царството на Петар [бугарски цар, владее од 927 до 969 г.], наследникот на бугарскиот цар Симеон, ги наречувале Бугари." Дел од содрината на плочата, според преводот на Скаловска:„Овој град [Битола] се соѕида и се направи од Јоан самодржец [цар] на бугарското (блъгарьскаго) цраство... Овој град (крепост) беше направен за цврсто засолниште и спасение на животот на Бугарите (Блъгаромь)... Овој цар и самодржец беше родум Бугарин (Блъгарїнь), тоест внук на благоверните Никола и Рипсимија, син на Арона, постариот брат на самодржавниот цар Самуил..." (Р.У. Скаловска, Записи и летописи. Скопје 1975. 43–44.) The Bitola inscription: "it is about 25 years younger than Samuel's inscription... [approx. 1018] It was made by order of John Vladislav, one of the heirs of Samuil. ...The highlighting of the Bulgarian origin by Ioan Vladislav is in accordance with the effort of Samuel's family to connect with the legal tradition of Simeon's kingdom. On the other hand, both Western and Byzantine writers and chroniclers called all the inhabitants of the kingdom of Peter [Bulgarian emperor, reigned from 927 to 969 AD], the successor of the Bulgarian emperor Simeon, Bulgarians." Part of the content of the tablet, according to the translation of Skalovska: "This city [Bitola] was built and made by John the autocrat [king] of the Bulgarian (Bulgarian) kingdom... This city (fortress) was made for a strong refuge and salvation of the life of the Bulgarians (Bulgarians).. This king and autocrat was born Bulgarian (Blăgarin), that is, the grandson of the pious Nikola and Ripsimia, the son of Arona, the elder brother of the autocratic king Samuel..." (R.U. Skalovska, Chronicles. Skopje 1975. 43- 44.)
- Horace Lunt, Review of "Bitolski Nadpis na Ivan Vladislav Samodurzhets Bulgarski: Starobulgarski Pametnik ot 1015–1016 Godina" by Iordan Zaimov and Vasilka Zaimova, Slavic Review, vol. 31, no. 2 (Jun. 1972), p. 499
- Robert Mathiesen, The Importance of the Bitola Inscription for Cyrillic Paleography, The Slavic and East European Journal, 21, Bloomington, 1977, 1, pp. 1–2.
- Web site: ΚΟΣΤΙΤΣ . ΕΛΕΝΑ . 2014 . ΜΟΡΦΟΛΟΓΙΑ ΤΗΣ ΚΥΡΙΛΛΙΚΗΣ ΓΡΑΦΗΣ ΣΤΙΣ ΕΠΙΓΡΑΦΕΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΜΦΑΝΙΣΗ ΤΗΣ ΕΩΣ ΤΑ ΤΕΛΗ ΤΟΥ 12ΟΥ ΑΙΩΝΑ . 2024-07-24.
- Book: Georgios Velenis, Elena Kostić. Proceedings of the 23rd International Congress of Byzantine Studies: Thematic sessions of free communications . The Serbian National Committee of AIEB and the contributors 2016 . 2016 . 978-86-83883-23-3 . Belgrade . 128.
- Book: Georgios Velenis, Elena Kostić . Texts, Inscriptions, Images: The Issue of the Pre-Dated Inscriptions in Contrary with the Falsified. The Cyrillic Inscription from Edessa . Институт за изследване на изкуствата, БАН . 2017 . 978-954-8594-65-3 . Sofia . 117.
- Mitko B. Panov, The Blinded State: Historiographic Debates about Samuel Cometopoulos and His State (10th–11th Century); BRILL, 2019,, p. 74.
- Стојков, Стојко (2014) Битолската плоча – дилеми и интерпретации. Во: Самуиловата држава во историската, воено-политичката, духовната и културната традиција на Македонија, 24–26 октомври 2014, Струмица, Македонија.
- Ристо Бачев, Битолска плоча - веродостоен паметник или подметнат фалсификат. БИТОЛСКА_ПЛОЧА_ВЕРОДОСТОЕН_ПАМЕТНИК_ИЛИ_ПОДМЕТНАТ_ФАЛСИФИКАТ_2020_ сп. Снежник, бр. 7528, 2020.
- "Најголема слабост на теоријата за датирање во XIII в. се јавува секако невоможноста да се направи смислена реконструкција на натписот и на спомнатите личности во него. Според тоа без да се смета целосно за затворено прашање засега датирањето на натписот во времето на Јован Владислав се јавува најаргументирано." (In English: The greatest uncertainty of the dating theory from the XIII century is the impossibility of making a meaningful reconstruction of the inscription and the persons mentioned in it. Therefore, without considering it a completely closed question, the dating of the inscription from the time of Ivan Vladislav appears to be the most well-argued for now.) in Stojkov, Stojko (2014). Битолската плоча. Goce Delčev University. p. 85.
- "Although the inscription is of exceptional interest, the first study that attempted to fill in the missing text, was carried out by Vladimir Mošin only one decade after it was brought to light. Since, it has been the subject of studies of numerous researchers. Most of them reckon that the inscription is the last written source of the First Bulgarian State with an accurate dating..." For more see: Elena Kostić, Georgios Velenis, New Interpretation about the Content of the Cyrillic Inscription from Bitola. 23rd International Congress of Byzantine Studies, Belgrade, 22–27 August 2016.
- Paul Stephenson, The legend of Basil the Bulgar-slayer, Cambridge University Press, 2003,, p. 30.
- Dennis P. Hupchick, The Bulgarian-Byzantine Wars for Early Medieval Balkan Hegemony: Silver-Lined Skulls and Blinded Armies, Springer, 2017,, p. 314.
- "Най-сетне (според Пириватрич) Битолският надпис показва, че Иван Владислав се счита за българин и счита своите поданици за българи...Битолският надпис е пример за своеобразно изразяване на етническо съзнание." (Finally (per Pirivatric) the Bitola inscription shows that Ivan Vladislav considered himself a Bulgarian and considered his subjects Bulgarians... The Bitola inscription is an example of a particular expression of ethnic consciousness.) Румен Даскалов, Историографски спорове за средновековието - българо-сръбски, българо-македонски. Унив. издателство „Св. Климент Охридски“, 2024,, стр. 310.
- Robert Mihajlovski (2021) The Religious and Cultural Landscape of Ottoman Manastır. Handbook of Oriental Studies, BRILL, p. 18; .
- Grant Schrama, Bulgarian Perceptions of East Romans in The Routledge Handbook of Byzantine Visual Culture in the Danube Regions, 1300-1600, Routledge, 2024, . "Compared to our East Roman sources, the perspective from Bulgaria itself is more limited. The sources are not as extensive but still offer a glance into how Bulgarian authors viewed their East Roman counterparts and highlighted their own communal identity. One of the most common designations for the East Romans was “Greeks,” instead of Romaioi, with the emperors called “tsars.” (...) Another inscription of Tsar Ivan Vladislav (r. 1015–18), located in Bitolja and dated to 1016, mentions the “Greek army of Tsar Basil,” referencing Emperor Basil II (r. 976–1025)."
- J. Pettifer ed., The New Macedonian Question, St Antony's Series, Springer, 1999,, p. 75.
- http://www.dnevnik.com.mk/default-mk.asp?ItemID=83BB422E5CDD9F4698F43FB94C17BBA7 Исправена печатарска грешка, Битола за малку ќе се претставуваше како бугарска. Дневник-online, 2006.
- Битолският надпис в bTV Репортерите на 19 и 20 юни. 17.06.2021, bTV.
- "Samuel's kingdom was indeed a Bulgarian state, whose people the Greeks regarded as Bulgars. Paul Stephenson states in carefully measured phrasing, that during the period of peace with Samuel, (1005-1014) "on my reading of the evidence, [Emperor) Basil (II) recognized an independent realm known as Bulgaria." Besides this, Ivan Vladislav, the last Tsar, in an inscription found on Bitola castle, intended it as "a refuge for the Bulgars." He declared himself "autocrat of the Bulgars" and "Bulgarian by birth"...By writing, as Boškoski does, about the Macedonians", "the Macedonian Tsar", and the "Macedonian defence", he merely creates, in an otherwise valuable study, an ahistorical artifact to serve present day nationalist sentiment. Pirivatrić, a Serbian author, avoids the issue by claiming that modern notions of national identity are inappropriate to the era of the kometopuli, but Bulgarian national consciousness was nonetheless vibrant. It was to remain so throughout the 11th century." For more see: Michael Palairet, Macedonia: A Voyage through History, Volume 1, Cambridge Scholars Publishing, 2016, {{ISBN|1443888435}}, p. 245.</ref> The proclamation announced the first use of the Slavic title "samodŭrzhets", meaning "autocrat".<ref>Ivan Biliarsky, Word and Power in Mediaeval Bulgaria, Volume 14 of East Central and Eastern Europe in the Middle Ages, 450–1450, BRILL, 2011, {{ISBN|9004191453}}, p. 215.</ref> The name of the city of Bitola is mentioned for the first time in the inscription.<ref>Room, Adrian, Placenames of the world: origins and meanings of the names for 6,600 countries, cities, territories, natural features, and historic sites, Jefferson, N.C.: McFarland & Company, {{ISBN|0-7864-2248-3}}, 2006, p. 60.</ref> The inscription indicates that in the 10th and 11th centuries, the patron saints of Bitola were the Holy Virgin and the [[Twelve Apostles]].[42] The inscription confirms the Bulgarian perception of the Byzantines (Romaioi) as Greeks, including the use of the term "tsar", when referencing their emperors.[43]
After the collapse of Yugoslavia, the stone was re-exposed in the medieval section of the Bitola museum, but without any explanation about its text.[44] In 2006, the inscription was subject to controversy in the Republic of Macedonia (now North Macedonia) when the French consulate in Bitola sponsored and prepared a tourist catalogue of the town. It was printed with the entire text of the inscription on its front cover, with the word "Bulgarian" clearly visible on it. News about that had spread prior to the official presentation of the catalogue and was a cause for confusion among the officials of the Bitola municipality. The French consulate was warned and the printing of the new catalogue was stopped, and the photo on the cover was changed.[45] In 2021, a Bulgarian television team made an attempt to shoot the artefact and make a film about it. After several months of waiting and the refusal of the local authorities, the team complained to the Ministry of Foreign Affairs in Sofia. A protest note was sent from there to Skopje, after which the journalists received permission to work in Bitola.[46]
References
- Божилов, Иван. Битолски надпис на Иван Владислав // Кирило-методиевска енциклопедия, т. І, София, 1985, с. 196–198.
- Бурмов, Александър. Новонамерен старобългарски надпис в НР Македония // сп. Пламък, 3, София, 1959, 10, с. 84–86.
- Заимов, Йордан. Битолски надпис на Иван Владислав, старобългарски паметник от 1015–1016 // София, 1969.
- Заимов, Йордан. Битолският надпис на цар Иван Владислав, самодържец български. Епиграфско изследване // София, 1970.
- Заимов, Йордан. Битольская надпись болгарского самодержца Ивана Владислава, 1015–1016 // Вопросы языкознания, 28, Москва, 1969, 6, с. 123–133.
- Мошин, Владимир. Битољска плоча из 1017. год. // Македонски jазик, XVII, Скопје, 1966, с. 51–61
- Мошин, Владимир. Уште за битолската плоча од 1017 година // Историја, 7, Скопје, 1971, 2, с. 255–257
- Томовић, Г. Морфологиjа ћирилских натписа на Балкану // Историјски институт, Посебна издања, 16, Скопје, 1974, с. 33.
- Џорђић, Петар. Историја српске ћирилице // Београд, 1990, с. 451–468.
- Mathiesen, R. The Importance of the Bitola Inscription for Cyrilic Paleography // The Slavic and East European Journal, 21, Bloomington, 1977, 1, pp. 1–2.
- Угринова-Скаловска, Радмила. Записи и летописи // Скопје, 1975, 43–44.
- Lunt, Horace. On dating Old Church Slavonic bible manuscripts. // A. A. Barentsen, M. G. M. Tielemans, R. Sprenger (eds.), South Slavic and Balkan linguistics, Rodopi, 1982, p. 230.
- Georgios Velenis, Elena Kostić, (2017). Texts, Inscriptions, Images: The Issue of the Pre-Dated Inscriptions in Contrary with the Falsified. The Cyrillic Inscription from Edessa.
See also