Bible translations into the languages of France explained

Arpitan

Peter Waldo, was the first to commission a Bible translation into a modern vernacular language in the late 1170s with his translation of the New Testament into Franco-Provençal.

Basque

See main article: Bible translations into Basque.

Breton

See main article: Bible translations into Breton.

Catalan

See main article: Bible translations into Catalan.

French

See main article: Bible translations into French.

Norman

Portions of the Bible have been translated into the island dialects of Norman.

Guernésiais

George Métivier translated the Gospel of Matthew into Guernésiais and it was published in London in 1863. This is now available online.[1]

Thomas Martin translated the whole Bible into Guernésiais and this has never been published.

Jèrriais

Only selected passages from the Bible have been translated into Jèrriais, the form of the Norman language spoken in Jersey, in the Channel Islands, off the coast of France, in Europe.

Sercquiais

A translation of the Parable of the Sower (Parabol du smeaux) was transcribed and published by Louis Lucien Bonaparte in 1863.

Occitan and Provençal

Notes and References

  1. Book: Sâint Makyu 1 | GUE1863 Bible | YouVersion.
  2. Book: Le Nouveau Testament, traduit au XIIIe siècle en langue provençale : Suivi d'Un rituel cathare / Reprod. Photolithographique du manuscrit de Lyon publ. Par L. Clédat.. 1887.
  3. https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9059989b Digitized
  4. Web site: La Bíblia - Ancien et Nouveau Testaments . 2016-11-03 . https://web.archive.org/web/20161104141538/http://www.letrasdoc.org/liv-B%C3%ADblia___Ancien_et_Nouveau_Testaments_(La)-104-0-0-0-0.html . 2016-11-04 . dead .
  5. Web site: La Bíblia - Ancien et Nouveau Testaments . 2016-11-03 . https://web.archive.org/web/20161104141538/http://www.letrasdoc.org/liv-B%C3%ADblia___Ancien_et_Nouveau_Testaments_(La)-104-0-0-0-0.html . 2016-11-04 . dead .