Bernard Assiniwi | |
Birth Date: | 31 August 1935 |
Birth Place: | Montreal, Quebec, Canada |
Death Place: | Cantley, Quebec, Canada |
Occupation: | Novelist, actor, journalist |
Language: | French |
Alma Mater: | University of Guelph |
Notableworks: | La Saga des Béothuks (1997) |
Spouse: | Marina Assiniwi |
Awards: | French- Quebec Jean-Hamelin literature prize 1997 |
Bernard Assiniwi (pseudonym: "Chagnan" born July 31, 1935, in Montreal; died September 4, 2000) was Quebecois a writer, and radio-host of French-Canadian extraction. In addition to that he was a researcher in Aboriginal History,[1] a producer, and an actor.[2] One of his best known works is La Saga des Béothuks or The Beothuk Saga in the English translation by Wayne Grady.[3]
He was born Bernard Lapierre on July 31, 1935 in Montreal, the son of Joseph-Leonidas Zephirin Lapierre, born in the parish of Sault-au-Recollet (north of Montreal), and Eglantine Bleau, born in Montreal, both of Quebecois heritage.[4] As a child French was the language of his schooling and he learned cree.[5]
Although Bernard Lapierre always claimed to be of Cree & Algonquin extraction.,[6] [7] his ancestry was French-canadian. His name change from Lapierre to Assiniwi was granted by permission from the Lieutenant-Governor of Quebec in 1971.[8]
He graduated from the University of Guelph, obtaining a BScA in animal science.[9]
He went on to follow a variety of careers. He was involved with the beginning of the cultural section of the Department of Indian Affairs and Northern Development from 1965 to 1968. In 1965, he also appeared in the film "La vie heureuse de Léopold Z". Other film appearances were "Les smattes" (1972) and "Les forges de Saint-Maurice" (1973).[10] He also served as curator of the Easter Subarctic Cultural area of the Canadian Museum of Civilization until his death in 2000.[4]
From 1968, Assiniwi published over 30 books, as well as writing journal articles, and writing and producing for radio,[11] theater and film.[4] He is considered an important contributor to Canadian Literature from a French Canadian Indigenous perspective, paving the way for other Indigenous authors to follow. In 1971, he was one of the first Indigenous authors to write a French language work that was largely read throughout Québec (Anish-nah-be: Contes adultes du pays algonkin, published by Leméac), For this book, he received a mention in the Prix littéraire de la Ville de Montréal. Assiniwi went to work for Leméac, from 1972 à 1976, as a director.[5] In 1999, The University of Québec and Trois-Rivières bestowed upon Bernard Assiniwi an honorary doctorate for his literary contributions.[12]
Bernard Assiniwi married Marina Assiniwi and they had three sons : Marc-André Assiniwi, Christian Assiniwi and Jean-Yves Assiniwi.
Benard Assiniwi died on 4 September 2000, at age 65, from a heart attack following heart surgery.[13]
In 2001 Land Insights created the prix Dr. Bernard-Chagnan-Assiniwi, awarded for the first time in 2001 to Indigenous artists or creators whose work had contributes to their original culture.[7]
He won the Jean-Hamelin literature prize for French and Quebecois authors in 1997. He as also shortlisted for the Governor General prize of Canada in the same year.[5] Assiniwi's Pre-Recruit Training Camp (1993) was awarded a Bronze Plaque (best screenplay) at the 41st Columbus Film Festival.
Year | Title | Publisher | |
---|---|---|---|
1972 | Recettes Typiques des Indiens (Standard Indian Recipes) | Éditions Leméac | |
1972 | Survie en Forêt (Survival in the Bush) | Éditions Leméac | |
1972 | Survival in the Bush (Eng. tr. of Survie en Forêt) | Copp-Clark | |
1971 | Anish-Nah-Be: Contes Adultes du Pays Algonkin (Anishnabe: Adult Tales of the Algonquians) | Éditions Leméac | |
1972 | Indian Recipes | ||
1972 | A l'Indienne (To the Indian Woman) | Éditions Leméac | |
1973 | L'Histoire des Indiens de Haut et Bas Canada (The History of the Indians of Upper and Lower Canada (3 Volumes) | Éditions Leméac | |
1973 | Lexique Des Noms Indiens En Amerique: Tome 1 Noms Geographiques (Lexicon of Indian Names in America: Volume 1, Geographic Names) | Éditions Leméac | |
1973 | Lexique Des Noms Indiens En Amerique: Tome 2 ? (Lexicon of Indian Names in America: Volume 2, ?) | Éditions Leméac | |
1973 | Makwa, Le Petit Algonquin (Makwa, the Little Algonquian) (children's book) | Éditions Leméac | |
1979 | Les Cris des Marais (The Cries of the Marais) | Éditions Leméac | |
1979 | Les Montagnais et les Naskapi (The Montagnais and Naskapi Indians) | Éditions Leméac | |
1979 | Le Guerrier aux Pieds Agiles (The Fleet-footed Warrior) | Éditions Leméac | |
1983 | Il n'y a Plus d'Indiens (There Are No More Indians) | Éditions Leméac | |
1985 | Contes Adultes des Territoires Algonkins (Adult Tales of the Algonquian Territories, re-release of 1971 edition Anish-Nah-Be) | Éditions Leméac | |
1993 | Pre-Recruit Training Camp (screenplay) | ||
1987, 1994 | Faites Votre Vin Vous-même (Make Your Own Wine) | Éditions Leméac, Bibliothèque Québécoise | |
1994 | Odawa Pontiac (Ottawa Pontiac) | Éditions XYZ | |
1996 | Lexique des Noms Indiens de Canada: Les Noms Géographiques (Lexicon of Canadian Indian Names (2 Volumes): Volume 1, Geographic Names) | Éditions Leméac | |
1997 | La Saga des Béothuks | Éditions Leméac | |
1998 | Ikwé, la Femme Algonquienne (Ikwé, Algonquian Woman) | Vents d'Ouest | |
1998 | Windigo et la Naissance du Monde (Windigo and the birth of the world) | Vents d'Ouest | |
2000 | The Beothuk Saga (Eng. tr. of La Saga des Béothuks by Wayne Grady) | McClelland & Stewart | |
2008 | Le Bras Coupé (The Cut Arm) | Bibliothèque Québécoise |