Batakrishna Ghosh Explained
Batakrishna Ghosh (1905-1950) was an Indian linguist, who specialised in Indo-European linguistics. He was born in 1905 and died at the age of 45 in 1950. He wrote a number of books and articles on Sanskrit and Indo-European linguistics. He translated Wilhelm Geiger's German book on the Pali language into English, published by the University of Calcutta.[1] [2]
His first major contribution in the field of Sanskrit was his book Les formations nominales et verbales en p du Sanskrit (1933), published by Adrien-Maisonneuve (Paris).
Works
- Āpastamba and Gautama. 1927.
- Goethe and His Faust. 1932.
- Collection of the fragments of lost Brāhmanas. Panini, 1935.
- Indo-European Origin of Sanskrit. (edition). 1935.
- Vedica. Calcutta Oriental Press.
- Nominal and verbal formations in -p- in Sanskrit, tr. by Dilip Kumar Biswas. Sanskrit Pustak Bhandar, 1982.
- Pāli Literature and Language by Geiger, Wilhelm (trans. by Batakrishna Ghosh) . New Delhi: Munshiram Manoharlal Publishers. (1943, 2004)..
- A Survey of Indo-European languages. Sanskrit Pustak Bhandar, 1979.
- A Law of Visarga-sandhi in Rksaṃhitā.
- Bijñānabāda, Sanskrit Pustak Bhandar, 1988
- Hindu Ideal of Life: According to Grhyasutras, Srauta-sŭtras, Dharmaśăstras,Arthasastra and Kamasŭtra. Sanskrit Pustak Bhandar, 1995.
- Linguistic Introduction To Sanskrit. (reprint) Cosmo Publications, 2006. .
Notes and References
- Geiger, Wilhelm and Ghosh, Batakrishna, "Pāli literature and language", University of Calcutta, 1943
- http://www.mangalamresearch.org/programs/past-programs/two-week-pali-intensive/ "Two-Week Intensive Introduction to Pāli"