Azulejo Explained

(pronounced as /pt-PT/, pronounced as /es/; from the Arabic Arabic: الزليج|al-[[zellij|zillīj]]|label=none)[1] [2] is a form of Portuguese and Spanish painted tin-glazed ceramic tilework. Azulejos are found on the interior and exterior of churches, palaces, ordinary houses, schools, and nowadays, restaurants, bars and even railways or subway stations. They are an ornamental art form, but also had a specific functional capacity like temperature control in homes.

There is also a tradition of their production in former Portuguese and Spanish colonies in North America, South America, the Philippines, Goa (India), Lusophone Africa, East Timor, and Macau (China). Azulejos constitute a major aspect of Portuguese architecture and Spanish architecture to this day and are fixtures of buildings across Portugal, Spain and their former territories. Many azulejos chronicle major historical and cultural aspects of both Portuguese and Spanish history.[3]

Etymology

The word azulejo (as well as the Ligurian laggion[4]) is derived from the Arabic Arabic: الزليج, zellij meaning "polished stone" because the original idea was to imitate the Byzantine and Roman mosaics.[5]

History

13th to 15th century

The Spanish city of Seville became the major centre of the Hispano-Moresque tile industry. The earliest azulejos in the 13th century were panels of tile-mosaic known as alicatados (from),[6] [7] known as zellij in Islamic architecture.[8] Tiles were glazed in a single colour, cut into geometric shapes, and assembled to form geometric patterns. Many examples can be admired in the Alhambra of Granada.[9] This tradition was continued for a time in Mudéjar architecture in Spain (e.g. in the 14th-century sections of the Alcázar of Seville),[10] and has been perpetuated to this day in Morocco.[11]

When former Moorish-controlled territories came under Spanish rule in Spain, new techniques of tilemaking developed from the older Andalusi traditions. As wealthy Spaniards favoured the Mudéjar style to decorate their residences, the demand for mosaic tilework in this style increased beyond what tilemakers could produce, requiring them to consider new methods.[12] Towards the late 15th and early 16th centuries Seville became an important production center for a type of tile known as cuenca ("hollow") or arista ("ridge").[13] In this technique, motifs were formed by pressing a metal or wooden mould over the unbaked tile, leaving a motif delineated by thin ridges of clay that prevented the different colours in between from bleeding into each other during baking. This was similar to the older cuerda seca technique but more efficient for mass production.[14] The motifs on these tiles imitated earlier Islamic and Mudéjar designs from the zellij mosaic tradition or blended them with contemporary European influences such as Gothic or Italian Renaissance.[15] Fine examples of these tiles can be found in the early 16th-century decoration of the Casa de Pilatos in Seville. This type of tile was produced well into the 17th century and was widely exported from Spain to other European countries and to the Spanish colonies in the Americas.

The same techniques were introduced into Portugal by King Manuel I after a visit to Seville in 1503. They were applied on walls and used for paving floors, such as can be seen in several rooms, and especially the Arab Room of the Sintra National Palace (including the famous cuenca tiles with the armillary sphere, symbol of king Manuel I). The Portuguese adopted the Moorish tradition of horror vacui ('fear of empty spaces') and covered the walls completely with azulejos.

16th century

Potters from Italy came into Seville in the early 16th century and established workshops there. They brought with them the maiolica techniques which allowed the artists to represent a much larger number of figurative themes in their compositions. The first Italian potter to move into Spain was Francisco Niculoso who settled in Seville in 1498.[16] Examples of his work can still be admired in situ in the Alcazar of Seville. Under the influence of the Renaissance style introduced by Italians artists, most azulejos were polychrome tile panels depicting allegorical or mythological scenes, scenes from the lives of saints or the Bible, or hunting scenes. Mannerism and the grotesque style, with its bizarre representations, had much influence on azulejos.

Until the mid-16th century the Portuguese continued to rely on foreign imports, mostly from Spain, such as the Annunciation by Francisco Niculoso in Évora, but also on a smaller scale from Antwerp (Flanders), such as the two panels by Jan Bogaerts in the Paço Ducal of Vila Viçosa (Alentejo). One of the early Portuguese masters of the 16th century was Marçal de Matos, to whom Susanna and the Elders (1565), in Quinta da Bacalhoa, Azeitão, is attributed, as well as the Adoration of the Shepherds (in the National Museum of Azulejos in Lisbon).[17] The Miracle of St. Roque (in the Church of S. Roque, Lisbon) is the first dated Portuguese azulejo composition (1584). It is the work of Francisco de Matos, probably the nephew and pupil of Marçal de Matos. Both drew their inspiration from Renaissance and Mannerist paintings and engravings from Italy and Flanders. A fine collection of 16th-century azulejos (azulejos Hispano-mouriscos) can be found in the Museu da Rainha D. Leonor in Beja, Portugal (the former Convento da Conceição).

In the late 16th century, checkered azulejos were used as decoration for large surfaces, such as in churches and monasteries. Diagonally placed plain white tiles were surrounded by blue square ones and narrow border tiles.

17th century

Shortly afterwards, these plain white tiles were replaced by polychrome tiles (enxaquetado rico) often giving a complex framework such as in the Igreja de Santa Maria de Marvila in Santarém, Portugal with one of the most outstanding tile-based interior decorations in Portugal.

When the diagonal tiles were replaced by a repetitive pattern of horizontal polychrome tiles, one could obtain a new design with different motifs, interlacing Mannerist drawings with representations of roses and camellias (sometimes roses and garlands). An inset votive usually depicts a scene from the life of Christ or a saint. These carpet compositions (azulejo de tapete), as they were called, elaborately framed with friezes and borders, were produced in great numbers during the 17th century. The best examples are to be found in the Igreja do Salvador, Évora, Igreja de S. Quintino, Obral de Monte Agraço, Igreja de S. Vicente, Cuba (Portugal) and the university chapel in Coimbra.

The use of azulejos for the decoration of antependia (front of an altar), imitating precious altar cloths, is typical for Portugal. The panel may be in one piece, or composed of two or three sections. They were used in the 16th, 17th and 18th centuries. Some antependia of the 17th century imitate oriental fabrics (calico, chintz). The golden fringes of the altar cloth were imitated by yellow motifs on the painted border tiles. Excellent examples can be found in the Hospital de Santa Marta, Lisbon, or in the Convent of Santa Maria de Almoster and the Convento de Santa Cruz do Buçaco.

During the same period another motif in friezes was introduced: floral vases flanked by birds, dolphins or putti, the so-called albarradas. They were probably inspired by Flemish paintings of flower vases, such as by Jan Brueghel the Elder. These were still free-standing in the 17th century, but they would be used in repetitive modules in the 18th century.

Azulejos dating from 1642 are in the Basilica and Convent de San Francisco de Lima, Peru.[18] [19])

Another type of azulejo composition, called aves e ramagens ('birds and branches'), came into vogue between 1650 and 1680. They were influenced by the representations on printed textiles that were imported from India: Hindu symbols, flowers, animals and birds.

In the second half of the 17th century, the Spanish artist Gabriel del Barco y Minusca introduced into Portugal the blue-and-white tiles from Delft in the Netherlands. The workshops of Jan van Oort and Willem van der Kloet in Amsterdam created large tile panels with historical scenes for their rich Portuguese clients, such as for the Palace of the Marqueses da Fronteira in Benfica, Lisbon. But when King Peter II stopped all imports of azulejos between 1687 and 1698, the workshop of Gabriel del Barco took over the production. The last major production from Holland was delivered in 1715. Soon large, home-made blue-and-white figurative tiles, designed by academically trained Portuguese artists, became the dominant fashion, superseding the former taste for repeated patterns and abstract decoration.

18th century

The late 17th and early 18th centuries became the 'Golden Age of the Azulejo', the so-called Cycle of the Masters (Ciclo dos Mestres). Mass production was started not just because of a greater internal demand, but also because of large orders came in from the Portuguese colony of Brazil. Large one-off orders were replaced by the less expensive use of repetitive tile patterns. Churches, monasteries, palaces and even houses were covered inside and outside with azulejos, many with exuberant Baroque elements.

The most prominent master-designers in these early years of the 18th century were: António Pereira (artist), Manuel dos Santos, the workshop of António de Oliveira Bernardes and his son Policarpo de Oliveira Bernardes; the Master PMP (only known by his monogram) and his collaborators Teotónio dos Santos and Valentim de Almeida; Bartolomeu Antunes and his pupil Nicolau de Freitas. As their production coincided with the reign of King João V (1706–1750), the style of this period is also called the Joanine style.

During this same period appear the first 'invitation figures' (figura de convite), invented by the Master PMP and produced in the 18th and 19th centuries. These are cut-out panels of azulejos with life-size figures (footmen, halberdiers, noblemen or elegantly dressed ladies), usually placed in entrances of palaces (see Palácio da Mitra), patios and stair landings. Their purpose was to welcome visitors. They can only be found in Portugal.

In the 1740s the taste of Portuguese society changed from the monumental narrative panels to smaller and more delicately executed panels in Rococo style. These panels depict gallant and pastoral themes as they occur in the works of the French painter Antoine Watteau. Fine examples are the façade and the gardens of the Palace of the Dukes de Mesquitela in Carnide (Lisbon) and the Portuguese: Corredor das Mangas in the Queluz National Palace. The mass-produced tiles acquired a more stereotypic design with predominant polychrome irregular shell motifs.

The reconstruction of Lisbon after the great earthquake of 1755 gave rise to a more utilitarian role for decoration with azulejos. This bare and functional style would become known as the Pombaline style, named after the Marquis of Pombal, who was put in charge of rebuilding the country. Small devotional azulejo panels started to appear on buildings as protection against future disasters.

In Mexico, a large producer of Talavera—a Mexican maiolica, there are several instances of the use of azulejos on buildings and mansions. One particular mansion, the Casa de los Azulejos in Mexico City, was built in 1737 for the Count and Countess of El Valle de Orizaba. Ceramic making traditions were imported to Mexico in the early 16th century and have flourished.

As a reaction, simpler and more delicate Neoclassical designs started to appear with more subdued colours. These themes were introduced in Portugal by the engravings of Robert and James Adams. The Real Fábrica de Louça do Rato, with the master-designer Sebastião Inácio de Almeida and the painter Francisco de Paula e Oliveira, became in this period an important manufacturer of the characteristic so-called Rato-tiles. Another important tile painter in this period was Francisco Jorge da Costa.

With great Portuguese influence, the city of São Luís, in Maranhão, in Brazil, preserves the largest urban agglomeration of azulejos from the 18th and 19th centuries, throughout Latin America. In 1997, the Historic Center of São Luís was declared a World Heritage Site by UNESCO. São Luís is also known as "Cidade dos Azulejos".[20]

19th century

In the first half of the 19th century, there was a stagnation in the production of decorative tiles, owing first to the incursion of the Napoleonic army and later to social and economic changes. When around 1840 immigrant Brazilians started an industrialized production in Porto, the Portuguese took over the Brazilian fashion of decorating the façades of their houses with azulejos. While these factories produces high-relief tiles in one or two colours, the Lisbon factories started using another method: the transfer-print method on blue-and-white or polychrome azulejos. In the last decades of the 19th century, the Lisbon factories started to use another type of transfer-printing: using creamware blanks.

While these industrialized methods produced simple, stylized designs, the art of hand-painting tiles was not dead, as applied by Manuel Joaquim de Jesus and especially Luís Ferreira. Luis Ferreira was the director of the Lisbon factory Viúva Lamego and covered the whole façade of this factory with allegorical scenes. He produced panels, known as Ferreira das Tabuletas, with flower vases, trees, and allegorical figures, applying the trompe-l'œil technique. These hand-painted panels are fine examples of the eclectic Romantic culture of the late 19th century.

Mid-19th century, in England, in addition to encaustic tiles and mosaics, the Mintons factory also produced azulejos.[21]

20th century

At the start of the 20th century, Art Nouveau azulejos started to appear from artists such as Rafael Bordalo Pinheiro, Júlio César da Silva and José António Jorge Pinto. In 1885 Rafael Bordalo Pinheiro founded a ceramics factory in Caldas da Rainha, where he created many of the pottery designs for which this city is known. In this factory he has his own a museum São Rafael devoted to his fantastically imaginative work, especially the decorative plates and his satirical stone figures, such as the Zé Povinho (a representation of the worrying common man).

Around the 1930s, Art Deco-azulejos made their appearance with their principal artist António Costa. The monumental decorations, consisting of 20,000 azulejos, in the vestibule of the São Bento railway station in Porto, created by Jorge Colaço, show in its historical themes the narrative style of the romantic 'picture-postcard'. This one of the most notable creations with azulejos of the 20th century. The façades of the churches of Santo Ildefonso and Congregados equally attest to the artistic mastery of Jorge Colaço. Other artists from this period include Mário Branco and Silvestre Silvestri, who decorated in 1912 the lateral façade of the Carmo Church, and Eduardo Leite for his work on the Almas Chapel (imitating the style of the 18th century), both in Porto.

20th-century artists include Jorge Barradas, Carlos Botelho, Jorge Martins, Sá Nogueira, Menez and Paula Rego. Maria Keil designed the large abstract panels in the initial nineteen stations of the Lisbon Underground (between 1957 and 1972). Through these works she became a driving force in the revival and the updating of the art of the azulejo, which had gone in some decline. Her decorations of the station Intendente is considered a masterpiece of contemporary tile art.[22]

The Museu Nacional do Azulejo in Lisbon houses the largest collection of Portuguese tiles in the world.

Lisbon Metro

Azulejo tiles are present in almost every station in the Lisbon Metro system.Initially, painter Maria Keil (1914–2012), wife of metro system architect Francisco Keil do Amaral (1910–1975) created the works for the Metro stations.

A new expansion, completed in 1988, featured works by more contemporary Portuguese artists: Rolando de Sá Nogueira in Laranjeiras, Júlio Pomar in Alto dos Moinhos, Manuel Cargaleiro in Colégio Militar/Luz, and Maria Helena Vieira da Silva in Cidade Universitária. Following on from this, many artists have been commissioned to decorate new and refurbished stations.

Pieces

StationLineArtist(s) and date of completion
AlamedaGreenMaria Keil, 1972, & Noronha da Costa,1998
AlamedaRedCosta Pinheiro, Alberto Carneiro, & Juahana Bloomstedt, 1998
AlfornelosBlueAna Vidigal, 2004
Alto dos MoinhosBlueJúlio Pomar, 1988
AlvaladeGreenMaria Keil, 1972, Bela Silva, 2006, & Maria Keil, 2007
Amadora EsteBlueGraça Morais, 2004
AmeixoeiraYellowIrene Buarque, 2004
AnjosGreenMaria Keil, 1966 & Rogério Ribeiro, 1982
AreeiroGreenMaria Keil, 1972 & Júlia Ventura, 2013
ArroiosGreenMaria Keil, 1972
AvenidaBlueRogério Ribeiro, 1959, 1982
Baixa-ChiadoBlueÂngelo de Sousa, 1998
Baixa-ChiadoGreenÂngelo de Sousa, 1998
Bela VistaRedQuerubim Lapa, 1998
Cabo RuivoRedDavid de Almeida, 1998
GreenAntónio Dacosta, 1998 & Pedro Morais, 1998
Campo GrandeYellowEduardo Nery, 1993
Campo GrandeGreenEduardo Nery, 1993
Campo PequenoYellowMaria Keil, 1959, 1979, & Francisco Simões, 1994
CarnideBlueJosé de Guimarães, 1997
ChelasRedJorge Martins, 1998
Cidade UniversitáriaYellowManuel Cargaleiro (Transposition in azulejo of a 1940 painting by Vieira da Silva), 1988
Colégio Militar/LuzBlueManuel Cargaleiro, 1988
Entre CamposYellowMaria Keil, 1959, 1973, & Bartolomeu Cid dos Santos, 1993, & José de Santa Bárbara, 1993
IntendenteGreenMaria Keil, 1966 e 1977
Jardim ZoológicoBlueMaria Keil, 1959 & Júlio Resende, 1995
LaranjeirasBlueRolando Sá Nogueira (in collaboration with Fernando Conduto) 1988
LumiarYellowAntónio Moutinho, Marta Lima, & Susete Rebelo, 2004
Marquês de PombalYellowMenez, 1995
Marquês de PombalBlueMaria Keil, João Cutileiro, & Charters de Almeida, 1995
Martim MonizGreenMaria Keil, 1966, & Gracinda Candeias, 1997, & José João Brito, 1997
MoscavideRedManuel Bastos, 2012
OlivaisRedNuno de Siqueira & Cecília de Sousa, 1998
OrienteRedAntónio Ségui, Artur Boyd, Errö, Hundertwasser, Yayoi Kusama, Joaquim Rodrigo, Abdoulaye Konaté, Sean Scully, Raza, Zao Wou Ki, & Magdalena Abakanowicz, 1998
ParqueBlueMaria Keil, 1959 & Françoise Schein, 1994 & Federica Matta, 1994 & João Cutileiro, 1995
PicoasYellowMaria Keil, 1959, 1982, & Martins Correia, 1995
PontinhaBlueJacinto Luís, 1997
Praça de EspanhaBlueMaria Keil, 1959, 1980
Quinta das ConchasYellowJoana Rosa, 2004 & Manuel Baptista, 2004
YellowVieira da Silva (transposed to azulejo by Manuel Cargaleiro), & Arpad Szènés, 1997
RestauradoresBlueMaria Keil, 1959, 1977, Luiz Ventura, 1994, Nadir Afonso & Lagoa Henriques, 1998
RomaGreenMaria Keil, 1972, Lourdes de Castro & René Bertholo, 2006
RossioGreenMaria Keil, 1963 & Artur Rosa & Helena Almeida, 1998
SaldanhaRedAlmada Negreiros (transposed by José Almada Negreiros), 2009
SaldanhaYellowMaria Keil, 1959, 1977, Jorge Vieira, 1996, 1997, Luis Filipe de Abreu, 1996, 1997
BlueJosé Santa-Bárbara, 2007
BlueMaria Keil, 1959, 1977, 2009
RedMaria Keil, 2009 & Catarina Almada Negreiros, 2009 & Rita Almada Negreiros, 2009
Senhor RoubadoYellowJosé Pedro Croft, 2004
GreenEduardo Batarda, 2002
Terreiro do PaçoBlueJoão Vieira, 2007

Traditions

State of protection

Tiles are vulnerable to vandalism, neglect, and theft due to their prevalence and relative ease of access in historic and often decaying buildings across Portugal. In Lisbon, tiles can sometimes be found for sale in street fairs and the black market,[23] despite efforts to raise awareness among buyers, many of whom are foreign tourists. Since 2013, it is illegal to demolish buildings in Portugal with tile-covered façades.[24] The highest number of thefts occurs in Lisbon and authorities estimate that 25% of artistic tiles in that city was lost between 1980 and 2000.[25]

The main azulejo protection group in Portugal, SOS Azulejo, created in 2007 and working as a dependency of Polícia Judiciária, has identified the limitation and control of the sale of ancient tiles in those markets as their main goal. The city of Lisbon has created the 'Banco do Azulejo' (tile bank), which collects and stores around 30 thousand tiles from demolished or condemned buildings and from donations. Similar projects exist in the cities of Aveiro, Porto, and Ovar.[26]

In August 2017, a new law was put in place in order to prevent both the demolition of tile-covered buildings and renovation work that includes the removal of tiles, even if they affect only the building's interior.[27] [28]

See also

Sources

External links

Notes and References

  1. azulejo – definition of azulejo in Spanish . . . 8 April 2020 . https://web.archive.org/web/20190408214103/https://es.oxforddictionaries.com/definition/azulejo . 8 April 2019.
  2. Web site: Azulejos: gallery and history of handmade Portuguese and Spanish tiles . www.azulejos.fr . 8 April 2020.
  3. Web site: Magazine. Wallpaper*. 2021-05-06. At home with Brazilian artist Adriana Varejão. 2021-11-16. Wallpaper*.
  4. Cf. the Italian noun laggione on the Il nuovo De Mauro dictionary.
  5. Web site: Duvar. Gazete. 2019-06-30. Kapla bütün sokaklarımı azulejo!. live. 2021-11-16. Gazete Duvar. tr-TR. https://web.archive.org/web/20201203072602/https://www.gazeteduvar.com.tr/yazarlar/2019/06/30/kapla-butun-sokaklarimi-azulejo . 2020-12-03 .
  6. La Ruta de la Ceramica, Asociación Española de Fabricantes de Azulejos, Castellón, 2000
  7. Book: Degeorge . Gérard . The Art of the Islamic Tile . Porter . Yves . Flammarion . 2001 . 208010876X . 64–65 . en . Radzinowicz . David.
  8. Book: Jonathan Bloom . Grove Encyclopedia of Islamic Art & Architecture . Sheila S. Blair . Sheila Blair . Oxford University Press . 2009 . 978-0-19-530991-1 . 201 . Architecture; X. Decoration; B. Tiles . https://books.google.com/books?id=un4WcfEASZwC&pg=PA201.
  9. Les Métamorphoses de l’azur, Ars Latina, Paris, 1994
  10. Book: Bloom, Jonathan M. . Architecture of the Islamic West: North Africa and the Iberian Peninsula, 700–1800 . Yale University Press . 2020 . 9780300218701 . 172.
  11. Book: Marçais, Georges . L'architecture musulmane d'Occident . Arts et métiers graphiques . 1954 . Paris . 414–415.
  12. Book: Rosser-Owen, Mariam . Islamic Arts from Spain . V&A Publishing . 2010 . 9781851775989 . 102 . en.
  13. Coentro . Susana . Trindade . Rui A. A. . Mirão . José . Candeias . António . Alves . Luís C. . Silva . Rui M. C. . Muralha . Vânia S. F. . Hispano-Moresque ceramic tiles from the Monastery of Santa Clara-a-Velha (Coimbra, Portugal) . Journal of Archaeological Science . 1 January 2014 . 41 . 21–28 . 10.1016/j.jas.2013.07.031 . 2014JArSc..41...21C . 10174/13806 . en . 0305-4403. free .
  14. Book: The Grove Encyclopedia of Decorative Arts . Oxford University Press . 2006 . 9780195189483 . Campbell . Gordon . 293, 471 . en .
  15. Book: Frothingham, Alice Wilson . Tile Panels of Spain, 1500-1650 . 1969 . order of the trustees, Hispanic Society of America . 978-0-87535-110-0 . xiii . en.
  16. Morales, Alfredo J. – Francisco Niculoso Pisano, Arte Hispalense, Diputación de Sevilla, 1991
  17. News: Preserving Portuguese culture through tattoos . www.theportugalnews.com . en.
  18. Book: Nueva visión de San Francisco de Lima. Antonio San Cristóbal. 81–98. 2006. Institut français d’études andines. University of Texas. 9972623440.
  19. Book: PAYMENT LETTER: PEDRO RODRÍGUEZ TO MARCOS IBÁÑEZ (Xaramillo, 1640-1641a. Capítulo VII. Azulejos en el claustro e iglesia. Travaux de l'IFEA. 1641. 81–98. Institut français d’études andines. 9782821826533.
  20. Web site: A HERANÇA LUSITANA DA CIDADE DOS AZULEJOS . eGov UFSC . 4 January 2019 . Isabella . Bogéa . 9 November 2012 . pt.
  21. Digby Wyatt, May 26, 1858, Journal of the Society of Arts, On the influence exercised on ceramic manufacturers by the late Mr. Herbert Minton, p.442 https://archive.org/stream/jstor-41323665/41323665#page/n4/mode/1up/search/azulejos
  22. Web site: 2020-09-10. Azulejos, Traditional Spanish and Portuguese Tiles, Provide Inspiration For Modern Vinyl Floor Tiles. live. 2021-11-16. Zazous Vinyl Flooring. en-US. https://web.archive.org/web/20211116204929/https://www.zazous.co.uk/2020/09/10/azulejos-traditional-tile-provides-design-inspiration/ . 2021-11-16 .
  23. Web site: Thieves target historic Portuguese decorative tiles. The Straits Times. 8 August 2017. 16 August 2017.
  24. Web site: 23 August 2017 . A lei protege os azulejos mas há quem os continue a vender . The law protects azulejos, but there are still some who sell them . 23 August 2017 . Público . pt.
  25. Web site: Câmaras apertam regras para proteger azulejos mas furtos estão a aumentar. Cities tighten rules but number of thefts is increasing. Público. Portuguese. 19 April 2015. 23 August 2017.
  26. Web site: Em Lisboa, o Banco do Azulejo já funciona e inventário vai a meio . In Lisbon, 'Banco do Azulejo' is already operational and its inventory is halfway. Público. Portuguese. 18 April 2017. 23 August 2017.
  27. Web site: Demolição de fachadas com azulejos interdita em todo o país. Demolition of façades with tiles banned all over the country. TSF. Portuguese. 21 August 2017. 23 August 2017.
  28. Web site: Lei n.º 79/2017 - Protege o património azulejar. Law 79/2017 - Protecting the tile heritage. Diário da República Eletrónico. Portuguese. 18 August 2017. 9 September 2017.