Austronesian languages explained

Austronesian
Region:Taiwan, Maritime Southeast Asia, Madagascar, parts of Mainland Southeast Asia, Hainan (China), and Oceania
Familycolor:Austronesian
Protoname:Proto-Austronesian
Family:One of the world's primary language families
Iso2:map
Iso5:map
Glotto:aust1307
Glottorefname:Austronesian
Map:File:Austroneske jazyky.jpg
Mapcaption:The historical distribution of Austronesian languages
Ethnicity:Austronesian peoples

The Austronesian languages are a language family widely spoken throughout Maritime Southeast Asia, parts of Mainland Southeast Asia, Madagascar, the islands of the Pacific Ocean and Taiwan (by Taiwanese indigenous peoples).[1] They are spoken by about 328 million people (4.4% of the world population).[2] [3] This makes it the fifth-largest language family by number of speakers. Major Austronesian languages include Malay (around 250–270 million in Indonesia alone in its own literary standard named "Indonesian"),[4] Javanese, Sundanese, Tagalog (standardized as Filipino[5]), Malagasy and Cebuano. According to some estimates, the family contains 1,257 languages, which is the second most of any language family.[6]

In 1706, the Dutch scholar Adriaan Reland first observed similarities between the languages spoken in the Malay Archipelago and by peoples on islands in the Pacific Ocean. In the 19th century, researchers (e.g. Wilhelm von Humboldt, Herman van der Tuuk) started to apply the comparative method to the Austronesian languages. The first extensive study on the history of the phonology was made by the German linguist Otto Dempwolff.[7] It included a reconstruction of the Proto-Austronesian lexicon. The term Austronesian was coined (as German ) by Wilhelm Schmidt, deriving it from Latin "south" and Ancient Greek (Greek, Ancient (to 1453);: nêsos "island").[8]

Most Austronesian languages are spoken by island dwellers. Only a few languages, such as Malay and the Chamic languages, are indigenous to mainland Asia. Many Austronesian languages have very few speakers, but the major Austronesian languages are spoken by tens of millions of people. For example, Indonesian is spoken by around 197.7 million people. This makes it the eleventh most-spoken language in the world. Approximately twenty Austronesian languages are official in their respective countries (see the list of major and official Austronesian languages).

By the number of languages they include, Austronesian and Niger–Congo are the two largest language families in the world. They each contain roughly one-fifth of the world's languages. The geographical span of Austronesian was the largest of any language family in the first half of the second millennium CE, before the spread of Indo-European in the colonial period. It ranged from Madagascar off the southeastern coast of Africa to Easter Island in the eastern Pacific. Hawaiian, Rapa Nui, Māori, and Malagasy (spoken on Madagascar) are the geographic outliers.

According to Robert Blust (1999), Austronesian is divided into several primary branches, all but one of which are found exclusively in Taiwan. The Formosan languages of Taiwan are grouped into as many as nine first-order subgroups of Austronesian. All Austronesian languages spoken outside the Taiwan mainland (including its offshore Yami language) belong to the Malayo-Polynesian (sometimes called Extra-Formosan) branch.

Most Austronesian languages lack a long history of written attestation. This makes reconstructing earlier stages—up to distant Proto-Austronesian—all the more remarkable. The oldest inscription in the Cham language, the Đông Yên Châu inscription dated to AD, is the first attestation of any Austronesian language.

Typological characteristics

Phonology

The Austronesian languages overall possess phoneme inventories which are smaller than the world average. Around 90% of the Austronesian languages have inventories of 19–25 sounds (15–20 consonants and 4–5 vowels), thus lying at the lower end of the global typical range of 20–37 sounds. However, extreme inventories are also found, such as Nemi (New Caledonia) with 43 consonants.

The canonical root type in Proto-Austronesian is disyllabic with the shape CV(C)CVC (C = consonant; V = vowel), and is still found in many Austronesian languages. In most languages, consonant clusters are only allowed in medial position, and often, there are restrictions for the first element of the cluster. There is a common drift to reduce the number of consonants which can appear in final position, e.g. Buginese, which only allows the two consonants /ŋ/ and /ʔ/ as finals, out of a total number of 18 consonants. Complete absence of final consonants is observed e.g. in Nias, Malagasy and many Oceanic languages.

Tonal contrasts are rare in Austronesian languages, although Moken–Moklen and a few languages of the Chamic, South Halmahera–West New Guinea and New Caledonian subgroups do show lexical tone.

Morphology

Most Austronesian languages are agglutinative languages with a relatively high number of affixes, and clear morpheme boundaries. Most affixes are prefixes (Malay and Indonesian ber-jalan 'walk' < jalan 'road'), with a smaller number of suffixes (Tagalog titis-án 'ashtray' < títis 'ash') and infixes (Roviana tavete 'work (noun)' < tavete 'work (verb)').

Reduplication is commonly employed in Austronesian languages. This includes full reduplication (Malay and Indonesian anak-anak 'children' < anak 'child'; Karo Batak nipe-nipe 'caterpillar' < nipe 'snake') or partial reduplication (Agta taktakki 'legs' < takki 'leg', at-atu 'puppy' < atu 'dog').

Syntax

It is difficult to make generalizations about the languages that make up a family as diverse as Austronesian. Very broadly, one can divide the Austronesian languages into three groups: Philippine-type languages, Indonesian-type languages and post-Indonesian type languages:

Lexicon

The Austronesian language family has been established by the linguistic comparative method on the basis of cognate sets, sets of words from multiple languages, which are similar in sound and meaning which can be shown to be descended from the same ancestral word in Proto-Austronesian according to regular rules. Some cognate sets are very stable. The word for eye in many Austronesian languages is mata (from the most northerly Austronesian languages, Formosan languages such as Bunun and Amis all the way south to Māori).

Other words are harder to reconstruct. The word for two is also stable, in that it appears over the entire range of the Austronesian family, but the forms (e.g. Bunun dusa; Amis tusa; Māori rua) require some linguistic expertise to recognise. The Austronesian Basic Vocabulary Database gives word lists (coded for cognateness) for approximately 1000 Austronesian languages.

Classification

The internal structure of the Austronesian languages is complex. The family consists of many similar and closely related languages with large numbers of dialect continua, making it difficult to recognize boundaries between branches. The first major step towards high-order subgrouping was Dempwolff's recognition of the Oceanic subgroup (called Melanesisch by Dempwolff).[7] The special position of the languages of Taiwan was first recognized by André-Georges Haudricourt (1965), who divided the Austronesian languages into three subgroups: Northern Austronesian (= Formosan), Eastern Austronesian (= Oceanic), and Western Austronesian (all remaining languages).

In a study that represents the first lexicostatistical classification of the Austronesian languages, Isidore Dyen (1965) presented a radically different subgrouping scheme. He posited 40 first-order subgroups, with the highest degree of diversity found in the area of Melanesia. The Oceanic languages are not recognized, but are distributed over more than 30 of his proposed first-order subgroups. Dyen's classification was widely criticized and for the most part rejected, but several of his lower-order subgroups are still accepted (e.g. the Cordilleran languages, the Bilic languages or the Murutic languages).

Subsequently, the position of the Formosan languages as the most archaic group of Austronesian languages was recognized by Otto Christian Dahl (1973), followed by proposals from other scholars that the Formosan languages actually make up more than one first-order subgroup of Austronesian. Robert Blust (1977) first presented the subgrouping model which is currently accepted by virtually all scholars in the field, with more than one first-order subgroup on Taiwan, and a single first-order branch encompassing all Austronesian languages spoken outside of Taiwan, viz. Malayo-Polynesian. The relationships of the Formosan languages to each other and the internal structure of Malayo-Polynesian continue to be debated.

Primary branches on Taiwan (Formosan languages)

In addition to Malayo-Polynesian, thirteen Formosan subgroups are broadly accepted. The seminal article in the classification of Formosan—and, by extension, the top-level structure of Austronesian—is . Prominent Formosanists (linguists who specialize in Formosan languages) take issue with some of its details, but it remains the point of reference for current linguistic analyses. Debate centers primarily around the relationships between these families. Of the classifications presented here, links two families into a Western Plains group, two more in a Northwestern Formosan group, and three into an Eastern Formosan group, while also links five families into a Northern Formosan group. Harvey (1982), Chang (2006) and Ross (2012) split Tsouic, and Blust (2013) agrees the group is probably not valid.

Other studies have presented phonological evidence for a reduced Paiwanic family of Paiwanic, Puyuma, Bunun, Amis, and Malayo-Polynesian, but this is not reflected in vocabulary. The Eastern Formosan peoples Basay, Kavalan, and Amis share a homeland motif that has them coming originally from an island called Sinasay or Sanasay. The Amis, in particular, maintain that they came from the east, and were treated by the Puyuma, amongst whom they settled, as a subservient group.[11]

Blust (1999)

Li (2008)

This classification retains Blust's East Formosan, and unites the other northern languages. proposes a Proto-Formosan (F0) ancestor and equates it with Proto-Austronesian (PAN), following the model in Starosta (1995).[12] Rukai and Tsouic are seen as highly divergent, although the position of Rukai is highly controversial.[13]

(2004, 2021)

Sagart (2004) proposes that the numerals of the Formosan languages reflect a nested series of innovations, from languages in the northwest (near the putative landfall of the Austronesian migration from the mainland), which share only the numerals 1–4 with proto-Malayo-Polynesian, counter-clockwise to the eastern languages (purple on map), which share all numerals 1–10. Sagart (2021) finds other shared innovations that follow the same pattern. He proposes that pMP *lima 'five' is a lexical replacement (from 'hand'), and that pMP *pitu 'seven', *walu 'eight' and *Siwa 'nine' are contractions of pAN *RaCep 'five', a ligature *a or *i 'and', and *duSa 'two', *telu 'three', *Sepat 'four', an analogical pattern historically attested from Pazeh. The fact that the Kradai languages share the numeral system (and other lexical innovations) of pMP suggests that they are a coordinate branch with Malayo-Polynesian, rather than a sister family to Austronesian.[14] [15]

Sagart's resulting classification is:[16]

Malayo-Polynesian

See main article: Malayo-Polynesian languages. The Malayo-Polynesian languages are—among other things—characterized by certain sound changes, such as the mergers of Proto-Austronesian (PAN) *t/*C to Proto-Malayo-Polynesian (PMP) *t, and PAN *n/*N to PMP *n, and the shift of PAN *S to PMP *h.

There appear to have been two great migrations of Austronesian languages that quickly covered large areas, resulting in multiple local groups with little large-scale structure. The first was Malayo-Polynesian, distributed across the Philippines, Indonesia, and Melanesia. The second migration was that of the Oceanic languages into Polynesia and Micronesia.

Major languages

See main article: List of major and official Austronesian languages.

History

From the standpoint of historical linguistics, the place of origin (in linguistic terminology, Urheimat) of the Austronesian languages (Proto-Austronesian language) is most likely the main island of Taiwan, also known as Formosa; on this island the deepest divisions in Austronesian are found along small geographic distances, among the families of the native Formosan languages.

According to Robert Blust, the Formosan languages form nine of the ten primary branches of the Austronesian language family. noted this when he wrote:

... the internal diversity among the... Formosan languages... is greater than that in all the rest of Austronesian put together, so there is a major genetic split within Austronesian between Formosan and the rest... Indeed, the genetic diversity within Formosan is so great that it may well consist of several primary branches of the overall Austronesian family.
At least since, writing in 1949, linguists have generally accepted that the chronology of the dispersal of languages within a given language family can be traced from the area of greatest linguistic variety to that of the least. For example, English in North America has large numbers of speakers, but relatively low dialectal diversity, while English in Great Britain has much higher diversity; such low linguistic variety by Sapir's thesis suggests a more recent spread of English in North America. While some scholars suspect that the number of principal branches among the Formosan languages may be somewhat less than Blust's estimate of nine (e.g.), there is little contention among linguists with this analysis and the resulting view of the origin and direction of the migration. For a recent dissenting analysis, see .

The protohistory of the Austronesian people can be traced farther back through time. To get an idea of the original homeland of the populations ancestral to the Austronesian peoples (as opposed to strictly linguistic arguments), evidence from archaeology and population genetics may be adduced. Studies from the science of genetics have produced conflicting outcomes. Some researchers find evidence for a proto-Austronesian homeland on the Asian mainland (e.g.,), while others mirror the linguistic research, rejecting an East Asian origin in favor of Taiwan (e.g.,). Archaeological evidence (e.g.,) is more consistent, suggesting that the ancestors of the Austronesians spread from the South Chinese mainland to Taiwan at some time around 8,000 years ago.

Evidence from historical linguistics suggests that it is from this island that seafaring peoples migrated, perhaps in distinct waves separated by millennia, to the entire region encompassed by the Austronesian languages. It is believed that this migration began around 6,000 years ago. However, evidence from historical linguistics cannot bridge the gap between those two periods. The view that linguistic evidence connects Austronesian languages to the Sino-Tibetan ones, as proposed for example by, is a minority one. As states:

Implied in... discussions of subgrouping [of Austronesian languages] is a broad consensus that the homeland of the Austronesians was in Taiwan. This homeland area may have also included the P'eng-hu (Pescadores) islands between Taiwan and China and possibly even sites on the coast of mainland China, especially if one were to view the early Austronesians as a population of related dialect communities living in scattered coastal settlements.
Linguistic analysis of the Proto-Austronesian language stops at the western shores of Taiwan; any related mainland language(s) have not survived. The only exceptions, the Chamic languages, derive from more recent migration to the mainland. However, according to Ostapirat's interpretation of the seriously discussed Austro-Tai hypothesis, the Kra–Dai languages (also known as Tai–Kadai) are exactly those related mainland languages.

Hypothesized relations

Genealogical links have been proposed between Austronesian and various families of East and Southeast Asia.

Austro-Tai

See main article: Austro-Tai languages.

An Austro-Tai proposal linking Austronesian and the Kra-Dai languages of the southeastern continental Asian mainland was first proposed by Paul K. Benedict, and is supported by Weera Ostapirat, Roger Blench, and Laurent Sagart, based on the traditional comparative method. proposes a series of regular correspondences linking the two families and assumes a primary split, with Kra-Dai speakers being the people who stayed behind in their Chinese homeland. suggests that, if the connection is valid, the relationship is unlikely to be one of two sister families. Rather, he suggests that proto-Kra-Dai speakers were Austronesians who migrated to Hainan Island and back to the mainland from the northern Philippines, and that their distinctiveness results from radical restructuring following contact with Hmong–Mien and Sinitic. An extended version of Austro-Tai was hypothesized by Benedict who added the Japonic languages to the proposal as well.[17]

Austric

See main article: Austric languages.

A link with the Austroasiatic languages in an 'Austric' phylum is based mostly on typological evidence. However, there is also morphological evidence of a connection between the conservative Nicobarese languages and Austronesian languages of the Philippines. Robert Blust supports the hypothesis which connects the lower Yangtze neolithic Austro-Tai entity with the rice-cultivating Austro-Asiatic cultures, assuming the center of East Asian rice domestication, and putative Austric homeland, to be located in the Yunnan/Burma border area. Under that view, there was an east-west genetic alignment, resulting from a rice-based population expansion, in the southern part of East Asia: Austroasiatic-Kra-Dai-Austronesian, with unrelated Sino-Tibetan occupying a more northerly tier.

Sino-Austronesian

See main article: Sino-Austronesian languages. French linguist and Sinologist Laurent Sagart considers the Austronesian languages to be related to the Sino-Tibetan languages, and also groups the Kra–Dai languages as more closely related to the Malayo-Polynesian languages.[18] Sagart argues for a north-south genetic relationship between Chinese and Austronesian, based on sound correspondences in the basic vocabulary and morphological parallels. Laurent Sagart (2017) concludes that the possession of the two kinds of millets in Taiwanese Austronesian languages (not just Setaria, as previously thought) places the pre-Austronesians in northeastern China, adjacent to the probable Sino-Tibetan homeland. Ko et al.'s genetic research (2014) appears to support Laurent Sagart's linguistic proposal, pointing out that the exclusively Austronesian mtDNA E-haplogroup and the largely Sino-Tibetan M9a haplogroup are twin sisters, indicative of an intimate connection between the early Austronesian and Sino-Tibetan maternal gene pools, at least. Additionally, results from Wei et al. (2017) are also in agreement with Sagart's proposal, in which their analyses show that the predominantly Austronesian Y-DNA haplogroup O3a2b*-P164(xM134) belongs to a newly defined haplogroup O3a2b2-N6 being widely distributed along the eastern coastal regions of Asia, from Korea to Vietnam. Sagart also groups the Austronesian languages in a recursive-like fashion, placing Kra-Dai as a sister branch of Malayo-Polynesian. His methodology has been found to be spurious by his peers.

Japanese

Several linguists have proposed that Japanese is genetically related to the Austronesian family, cf. Benedict (1990), Matsumoto (1975), Miller (1967).

Some other linguists think it is more plausible that Japanese is not genetically related to the Austronesian languages, but instead was influenced by an Austronesian substratum or adstratum.

Those who propose this scenario suggest that the Austronesian family once covered the islands to the north as well as to the south. Martine Robbeets (2017)[19] claims that Japanese genetically belongs to the "Transeurasian" (= Macro-Altaic) languages, but underwent lexical influence from "para-Austronesian", a presumed sister language of Proto-Austronesian.

The linguist Ann Kumar (2009) proposed that some Austronesians might have migrated to Japan, possibly an elite-group from Java, and created the Japanese-hierarchical society. She also identifies 82 possible cognates between Austronesian and Japanese, however her theory remains very controversial.[20] The linguist Asha Pereltsvaig criticized Kumar's theory on several points. The archaeological problem with that theory is that, contrary to the claim that there was no rice farming in China and Korea in prehistoric times, excavations have indicated that rice farming has been practiced in this area since at least 5000 BC. There are also genetic problems. The pre-Yayoi Japanese lineage was not shared with Southeast Asians, but was shared with Northwest Chinese, Tibetans and Central Asians. Linguistic problems were also pointed out. Kumar did not claim that Japanese was an Austronesian language derived from proto-Javanese language, but only that it provided a superstratum language for old Japanese, based on 82 plausible Javanese-Japanese cognates, mostly related to rice farming.[21]

East Asian

See main article: East Asian languages. In 2001, Stanley Starosta proposed a new language family named East Asian, that includes all primary language families in the broader East Asia region except Japonic and Koreanic. This proposed family consists of two branches, Austronesian and Sino-Tibetan-Yangzian, with the Kra-Dai family considered to be a branch of Austronesian, and "Yangzian" to be a new sister branch of Sino-Tibetan consisting of the Austroasiatic and Hmong-Mien languages.[22] This proposal was further researched on by linguists such as Michael D. Larish in 2006, who also included the Japonic and Koreanic languages in the macrofamily. The proposal has since been adopted by linguists such as George van Driem, albeit without the inclusion of Japonic and Koreanic.[23]

Ongan

See main article: Austronesian–Ongan languages. proposed that the Austronesian and the Ongan protolanguage are the descendants of an Austronesian–Ongan protolanguage. This view is not supported by mainstream linguists and remains very controversial. Robert Blust rejects Blevins' proposal as far-fetched and based solely on chance resemblances and methodologically flawed comparisons.

Writing systems

See also: Writing systems of Southeast Asia.

Most Austronesian languages have Latin-based writing systems today. Some non-Latin-based writing systems are listed below.

Comparison charts

Below are two charts comparing list of numbers of 1–10 and thirteen words in Austronesian languages; spoken in Taiwan, the Philippines, the Mariana Islands, Indonesia, Malaysia, Chams or Champa (in Thailand, Cambodia, and Vietnam), East Timor, Papua, New Zealand, Hawaii, Madagascar, Borneo, Kiribati, Caroline Islands, and Tuvalu.

Comparison chart-numerals! Austronesian List of Numbers 1–10 !! 0 !! 1 !! 2 !! 3 !! 4 !! 5 !! 6 !! 7 !! 8 !! 9 !! 10
Proto-Austronesian
  • əsa
    *isa
  • duSa
  • təlu
  • Səpat
  • lima
  • ənəm
  • pitu
  • walu
  • Siwa
  • (sa-)puluq
Formosan languages0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Atayalqutuxsazing cyugal payat magal mtzyu / tzyu mpitu / pitu mspat / spat mqeru / qeru mopuw / mpuw
Seediqkingaldaha teru sepac rima mmteru mpitu mmsepac mngari maxal
Trukukingaldha tru spat rima mataru empitu maspat mngari maxal
Thaotahatusha turu shpat tarima katuru pitu kashpat tanathu makthin
Paporatanunyatulpatlimaminumpitumehalmesimetsi
Hoanyamitalmisamirumipallimarompitotaloasiamyataisi
Babuzanatanaroanatool'anapatnahupnatapnatumaaspatnataxaxoantsihet
Favorlangnattanarroanatorranaspatnachabnataapnaitomaaspattannachotschiet
Taokastatanuruatool'alapathasaptahapyuwetomahalpattanasotais'id
Pazeh/Kaxabuadangdusatu'usupatxasepxasebuzaxasebidusaxasebitu'uxasebisupatisit
Saisiyat'aeihae' roSa' to:lo' Sopat haseb SayboSi: maykaSpat hae'hae' lampez / langpez
Tsouconiyuso tuyu sʉptʉ eimo nomʉ pitu voyu sio maskʉ
Hla'aluacannisuua tuulu paatʉ kulima kʉnʉmʉ kupitu kualu kusia kumaahlʉ
Kanakanavucanicusa turu sʉʉpatʉ rima nʉmʉ pitu aru sia maan
Bununtasʔadusa tau paat hima nuum pitu vau siva masʔan
Rukaiithadrusa tulru supate lrima eneme pitu valru bangate pulruku / mangealre
Paiwanitadrusa tjelu sepatj lima enem pitju alu siva tapuluq
Puyumasa druwa telu pat lima unem pitu walu iwa pulu
Kavalanusiquzusa utulu uspat ulima unem upitu uwalu usiwa rabtin
Basaytsalusatsusəpattsjimaanəmpituwasusiwalabatan
Amiscecaytosa tolo spat lima enem pito falo siwa pulu' / mo^tep
Sakizayacacaytosa tolo sepat lima enem pito walo siwa cacay a bataan
Sirayasasaatduhaturutapattu-rimatu-numpitupipakudaketeng
Taivoantsaha'ruhatohopaha'himalomkito'kipa'matuhakaipien
Makataona-saadra-ruhara-rumara-sipatra-limara-hurumra-pitora-harura-siwara-kaitian
Qauqautca lusa cuu səpat cima anəm pitu wacu siwa labatan
Malayo-Polynesian languages0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Proto-Malayo-Polynesian
  • əsa
    *isa
  • duha
  • təlu
  • əpat
  • lima
  • ənəm
  • pitu
  • walu
  • siwa
  • puluq
Yami(Tao)asaadoa atlo apat alima anem apito awao asiam asa ngernan
Acehnesesifar
soh
sa duwa lhee peuet limong nam tujoh lapan sikureueng siploh
Balinese
nul

siki
besik

kalih
dua

tiga
telu

papat

lima

nenem

pitu

kutus

sia
dasa
Banjarasa dua talu ampat lima anam pitu walu sanga sapuluh
Batak, Tobasada dua tolu opat lima onom pitu ualu sia sampulu
Bugineseséddi dua tellu eppa’ lima enneng pitu arua aséra seppulo
Cia-Ciadise
ise
rua
ghua
tolu pa'a lima no'o picu walu
oalu
siua ompulu
Chamsa dua klau pak lima nam tujuh dalapan salapan sapluh
Old Javanese[24] siji
sa-
rwa tĕlu pāt lima nĕm pitu walu sanga sapuluh
Javanese[25] nol siji lorotelu papat lima enem pitu wolu sanga sepuluh
Kelantan-Pattanikosong so duwo tigo pak limo ne tujoh lape smile spuloh
Komeringnul osay ruwa tolu pak lima nom pitu walu suway puluh
Maduresenol settong dhuwa' tello' empa' lema' ennem petto' ballu' sanga' sapolo
Makassareselobbang
nolo'
se're rua tallu appa' lima annang tuju sangantuju salapang sampulo
Indonesian/Malaykosong
sifar[26]
nol[27]
sa/se
satu
suatu
dua tiga empat lima enam tujuh delapan
lapan[28]
sembilan sepuluh
Minangkabauciek duo tigo ampek limo anam tujuah salapan sambilan sapuluah
Mokencha:? thuwa:? teloj
(təlɔy)
pa:t lema:? nam luɟuːk waloj
(walɔy)
chewaj
(cʰɛwaːy / sɛwaːy)
cepoh
Rejangdo duai tlau pat lêmo num tujuak dêlapên sêmbilan sêpuluak
Sasaksekek due telo empat lime enam pituk baluk siwak sepulu
Sundanesenol hiji dua tilu opat lima genep tujuh dalapan salapan sapuluh
Terengganu Malaykosong se duwe tige pak lime nang tujoh lapang smilang spuloh
Tetunnol ida rua tolu hat lima nen hitu ualu sia sanulu
Tsat (HuiHui)pronounced as /sa˧/ pronounced as //
pronounced as /ta˩/ pronounced as //
pronounced as /tʰua˩/ pronounced as /kiə˧/ pronounced as /pa˨˦/ pronounced as /ma˧/ pronounced as /naːn˧˨/ pronounced as /su˥/ pronounced as /paːn˧˨/ pronounced as /tʰu˩ paːn˧˨/ pronounced as /piu˥/

There are two forms for numbers 'one' in Tsat (Hui Hui; Hainan Cham) :

pronounced as // The word pronounced as /sa˧/ is used for serial counting.

pronounced as // The word pronounced as /ta˩/ is used with hundreds and thousands and before qualifiers.

Ilocanoibbong
awan
maysa dua tallo uppat lima innem pito walo siam sangapulo
Ibanagawan tadday duwa tallu appa' lima annam pitu walu siyam mafulu
Pangasinansakey duwa talo apat lima anem pito walo siyam samplo
Kapampanganalámétung/ isáadwáatlú ápat limá ánam pitú walú siám apúlu
Tagalogwalâisádalawátatlóapatlimáanimpitówalósiyámsampû
Bikolwarâsarôduwátulóapátlimáanómpitówalósiyámsampulò
Aklanonuwa isaea
sambilog
daywa tatlo ap-at lima an-om pito waeo siyam napueo
Karay-awara (i)sara darwa tatlo apat lima anəm pito walo siyam napulo
Onhanisya darwa tatlo upat lima an-om pito walo siyam sampulo
Romblomanonisá duhá tuyó upát limá onúm pitó wayó siyám napuyò
Masbatenyoisád
usád
duwá
duhá
tuló upát limá unóm pitó waló siyám napulò
Hiligaynonwalâisá duhá tatló apat limá anom pitó waló siyám napulò
Cebuanowalâ usá duhá tuló upát limá unóm pitó waló siyám napulò
pulò
Waraywaráy usá duhá tuló upát limá unóm pitó waló siyám napulò
Tausugsipar isa duwa upat lima unum pitu walu siyam hangpu'
Maranaoisa dowa təlo pat lima nəm pito walo siyaw sapolo
Benuaq (Dayak Benuaq)eray duaq toluu opaat limaq jawatn turu walo sie sepuluh
Lun Bawang/ Lundayehna luk dih eceh dueh teluh epat limeh enem tudu' waluh liwa' pulu'
Dusunaiso iso duo tolu apat limo onom turu walu siam hopod
Malagasyaotra isa
iray
roa telo efatra dimy enina fito valo sivy folo
Sangirese (Sangir-Minahasan)sembau darua tatelu epa lima eneng pitu walu sio mapulo
Biakbei oser suru kyor fyak rim wonem fik war siw samfur
Oceanic languages0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Chuukeseeet érúúw één fáán niim woon fúús waan ttiw engoon
Fijiansaiva dua rua tolu vaa lima ono vitu walu ciwa tini
Gilberteseakea teuana uoua tenua aua nimaua onoua itua wanua ruaiwa tebwina
Hawaiian'ole 'e-kahi 'e-lua 'e-kolu 'e-hā 'e-lima 'e-ono 'e-hiku 'e-walu 'e-iwa 'umi
Māorikore tahi rua toru whā rima ono whitu waru iwa tekau
ngahuru
Marshallese[29] o̧o juon ruo jilu emān ļalem jiljino jimjuon ralitōk ratimjuon jon̄oul
Motu[30] ta rua toi hani ima tauratoi hitu taurahani taurahani-ta gwauta
Niueannakai taha ua tolu lima ono fitu valu hiva hogofulu
Rapanuitahi rua toru rima ono hitu va'u iva angahuru
Rarotongan Māorikare ta'i rua toru rima ono 'itu varu iva nga'uru
Rotumanta rua folu hake lima ono hifu vạlu siva saghulu
Samoano tasi lua tolu fa lima ono fitu valu iva sefulu
Samoan
(K-type)
o kasi lua kolu fa lima ogo fiku valu iva sefulu
Tahitianhō'ē
tahi
piti toru maha pae ōno hitu va'u iva hō'ē 'ahuru
Tongannoa taha ua tolu fa nima ono fitu valu hiva hongofulu
taha noa
Tuvaluantahi
tasi
lua tolu fa lima ono fitu valu iva sefulu
Yapesedæriiy
dæriiq
t’aareeb l’ugruw dalip anngeeg laal neel’ medlip meeruuk meereeb ragaag
Comparison chart-thirteen words
Englishonetwothreefourpersonhousedogroaddaynewwewhatfire
Proto-Austronesian
  • əsa, *isa
  • duSa
  • təlu
  • əpat
  • Cau
  • balay, *Rumaq
  • asu
  • zalan
  • qaləjaw, *waRi
  • baqəRu
  • kita, *kami
  • anu, *apa
  • Sapuy
Tetumidaruatoluhaatemaumaasudalanloronfounitasaidaahi
Amiscecaytosatolosepattamdawlumawaculalancidalfarohkitaumannamal
Puyumasaduatelupattawrumahsoandalanwarivekarmiamanaiapue,
asi
Tagalogisadalawatatloapattaobahayasodaanarawbagotayo / kamianoapoy
Bikolsarôduwátulóapáttáwoharóngáyamdalanaldáwbàgokitá/kamianókaláyo
Rinconada Bikoləsaddarwātolōəpattawōbaləyayamraranaldəwbāgokitāonōkalayō
Warayusaduhatuloupattawobalayayam,
ido
dalanadlawbag-okitaanukalayo
Cebuanousa,
isa
duhatuloupattawobalayirodalanadlawbag-okitaunsakalayo
Hiligaynonisaduhatatloapattawobalayidodalanadlawbag-okitaanokalayo
Aklanonisaea,
sambilog
daywatatloap-attawobaeayayamdaeanadlawbag-okitaanokaeayo
Kinaray-a(i)saradarwatatloapattawobalayayamdalanadlawbag-okitaanokalayo
Tausughambuukduwatuupattaubayiru'danadlawba-gukitaniyuunukayu
Maranaoisadowatəlopattawwalayasolalangawi’ibagosəkita/səkamiantona’aapoy
Kapampanganmétungadwáatlúápattáubaléásudálanaldóbáyuíkatamunánuapî
Pangasinansakeydua,
duara
talo,
talora
apat,
apatira
tooabongasodalanageobalosikatayoantopool
Ilokanomaysaduatallouppattaobalayasokalsadaaldawbarodakamianiaapuy
Ivatanasadadowatatdoapattaovahaychitorarahanarawva-yoyatenangoapoy
Ibanagtaddayduatalluappa'tolaybalaykitudalanaggawbagusittamanniafi
Yogadtataaddutalluappattolaybinalayatudaddamanagawbagusikitamganiafuy
Gaddangantetaddwatalloappattolaybalayatudallanawbawuikkanetamsanenayafuy
Tbolisotulewutlufattaugunuohulankdawlomitekuyteduofih
Lun Bawang/ Lundayehecehduehteluhepatlemulun/lunruma'uko'dalanecoberuhteuenunapui
Indonesian/Malaysa/se,
satu,
suatu
duatigaempatorangrumah,
balai
anjingjalanharibarukita, kamiapa,
anu
api
Old Javaneseesa,
eka
rwa,
dwi
tĕlu,
tri
pat,
catur[31]
wwangumahasudalandinahañar, añar[32] kami[33] apa,
aparan
apuy,
agni
Javanesesiji,
setunggal
loro,
kalih
tĕlu,
tiga[34]
papat,
sekawan
uwong,
tiyang,
priyantun
omah,
griya,
dalem
asu,
sĕgawon
dalan,
gili
dina,
dinten
anyar,
énggal
awaké dhéwé,
kula panjenengan
apa,
punapa
gĕni,
latu,
brama
Sundanesehiji,saésédua, salayantilu, toluopaturang, jalma, jalmiimah, rorompok, bumianyingjalanpoéanyar,
énggal
arurangnaon,nahaonseuneu
Acehnesesaduwalhèëpeuëtureuëngrumoh,
balè,
seuëng
asèëröturoëbarô(geu)tanyoëpeuëapui
Minangkabauciekduotigoampekurangrumahanjianglabuah,
jalan
haribaruawakapoapi
Rejangdoduaitlaupattunumêakkuyukdalênbilaiblauitêjano,
gen,
inê
opoi
Lampungesesaikhuatelupakjelemalambankaciranlayakhanibarukhamapiapui
Komeringosayruwatolupakjolmalombahanasuranggayaharanianyar
ompay
ram
sikam
kita
apiyaapuy
Buginesese'diduatellueppa'taubolaasulalengessobaruidi'agaapi
Temuansatukduaktigakempatuwang,
eang
gumah,
umah
anying,
koyok
jalanaik,
haik
bahaukkitakapakapik
Toba Bataksadaduatoluopathalakjabubiang, asudalanaribaruhitaahaapi
Kelantan-Pattanisoduwotigopakogheghumoh,
dumoh
anjingjaleaghibaghukitogapoapi
Biakosersurukyorfyaksnonrumnaf,
rofan
nyanrasbabonu,
nggo
sa,
masa
for
Chamorrohåcha,
maisa
huguatulufatfattaotao/tautauguma'ga'lågu[35] chålanha'åninuebu[36] hitahåfaguåfi
Motuta,
tamona
ruatoihanitaurumasisiadaladinamatamataita,
ai
dahakalahi
Māoritahiruatoruwhātangatawharekurīarahoutāua, tātou/tātau
māua, mātou/mātau
ahaahi
Gilberteseteuanauouatenuaauaaomatauma,
bata,
auti (from house)
kamea,
kiri
kawaibongboutitera,
-ra (suffix)
ai
Tuvaluantasiluatolutokofalekuliala,
tuu
asofoutāuaaafi
Hawaiiankahiluakolukanakahale'īlioalaaohoukākouahaahi
Banjareseasaduwataluampaturangrūmahhadupanhekohǎrihanyarkamiapaapi
Malagasyisaroateloefatraolonatranoalikalalanaandrovaovaoisikainonaafo
Dusunisoduotoluapattulunwalai,
lamin
tasuralantadauwagutokouonu/nutapui
Kadazanisoduvotohuapattuhunhamintasulahantadauvagutokouonu,
nunu
tapui
Rungusisoduvotolu,
tolzu
apattulun,
tulzun
valai,
valzai
tasudalantadauvagutokoununutapui,
apui
Sungai/Tambanuoidoduotoluopatlobuwwaloiasuralanrunatwagutokoonuapui
Ibansatu, sa,
siti, sigi
duatigaempatorang,
urang
rumahukui,
uduk
jalaiharibarukitainamaapi
Sarawak Malaysatu,
sigek
duatigaempatorangrumahasukjalanaribarukitaapaapi
Terengganuanseduwetigepakoghangghumoh,
dumoh
anjingjalangaghibaghukitemende, ape,
gape, nape
api
Kanayatnsaduataluampaturakngrumahasu'jalatnaribarukami',
diri'
aheapi
Yapeset’aareebl’ugruwdalipanngeegbeaqnoqunkuuskanaawooqraanbeqeechgamowmaangnifiiy

See also

Bibliography

Further reading

External links

Notes and References

  1. Encyclopedia: Austronesian Languages . Encyclopædia Britannica . 26 October 2016 . Blust . Robert Andrew.
  2. Web site: Statistical Summaries; Ethnologue.
  3. Web site: Austronesian; Ethnologue.
  4. Book: Sneddon, James Neil. James Neil Sneddon. The Indonesian Language: Its History and Role in Modern Society. UNSW Press. 2004. 14.)
  5. Book: Gonzalez, Andrew B.. 76. Language and Nationalism: The Philippine Experience Thus Far. 9711130009. Ateneo de Manila University Press. Manila. 1980.
  6. Book: History of the Austronesian Languages. Robert Blust. University of Hawaii at Manoa. 2016. Robert Blust.
  7. Book: Dempwolff, Otto . Vergleichende Lautlehre des austronesischen Wortschatzes. Comparative phonology of the Austronesian vocabularies. Beihefte zur Zeitschrift für Eingeborenen-Sprachen (Supplements to the Journal of Native Languages) 15; 17; 19. Berlin. Dietrich Reimer. de. 3 vols.
  8. Book: Official Oxford English Dictionary (OED2). John Simpson. Edmund Weiner. Dictionary. Oxford University Press. 1989.
  9. Book: Adelaar. K. Alexander. Nikolaus. Himmelmann. 2005. The Austronesian Languages of Asia and Madagascar. 6–7. Routledge. 978-0415681537.
  10. Book: Croft, William. 2012. Verbs: Aspect and Causal Structure. 261. Oxford University Press. 978-0199248599.
  11. A ramble through southern Formosa . Taylor . G. . 1888 . The China Review . 16 . 137–161 . The Tipuns... are certainly descended from emigrants, and I have not the least doubt but that the Amias are of similar origin; only of later date, and most probably from the Mejaco Simas [that is, [[Miyako-jima]]], a group of islands lying 110 miles to the North-east.... By all accounts the old Pilam savages, who merged into the Tipuns, were the first settlers on the plain; then came the Tipuns, and a long time afterwards the Amias. The Tipuns, for some time, acknowledged the Pilam Chief as supreme, but soon absorbed both the chieftainship and the people, in fact the only trace left of them now, is a few words peculiar to the Pilam village, one of which, makan (to eat), is pure Malay. The Amias submitted themselves to the jurisdiction of the Tipuns..
  12. Book: Starosta, S. 1995. A grammatical subgrouping of Formosan languages. Li Jen-kuei. P. Li. Cheng-hwa Tsang. Ying-kuei Huang. Dah-an Ho. Dah-an Ho. Chiu-yu Tseng. amp. Austronesian Studies Relating to Taiwan. 683–726. Taipei. Institute of History and Philology, Academia Sinica.
  13. "The position of Rukai is the most controversial: Tsuchida... treats it as more closely related to Tsouic languages, based on lexicostatistic evidence, while Ho... believes it to be one of the Paiwanic languages, i.e. part of my Southern group, as based on a comparison of fourteen grammatical features. In fact, Japanese anthropologists did not distinguish between Rukai, Paiwan and Puyuma in the early stage of their studies"

  14. Laurent Sagart (2004) The Higher Phylogeny of Austronesian and the Position of Tai-Kadai
  15. Laurent Sagart (2021) A more detailed early Austronesian phylogeny. Plenary talk at the 15th International Conference on Austronesian Linguistics.
  16. The tree can be found at the following link. Click on the nodes to see the proposed shared innovations for each.
    Web site: Shared innovations in early Austronesian phylogeny . Laurent Sagart . July 2021.
  17. Solnit, David B.. Japanese/Austro-Tai By Paul K. Benedict (review). Language. Linguistic Society of America. 687. 1. 188–196. March 1992. 10.1353/lan.1992.0061. 141811621.
  18. Book: van Driem, George. 2005. Sino-Austronesian vs. Sino-Caucasian, Sino-Bodic vs. Sino-Tibetan, and Tibeto-Burman as default theory. Contemporary Issues in Nepalese Linguistics. Kathmandu. Linguistic Society of Nepal. Yogendra Prasada Yadava. Govinda Bhattarai. Ram Raj Lohani. Balaram Prasain. Krishna Parajuli. 285–338 [304]. http://www.eastling.org/paper/Driem.pdf. 2010-10-29. dead. https://web.archive.org/web/20110726012439/http://www.eastling.org/paper/Driem.pdf. 2011-07-26.
  19. Robbeets . Martine . 2017 . Austronesian influence and Transeurasian ancestry in Japanese: A case of farming/language dispersal . Language Dynamics and Change . 7 . 2 . 10.1163/22105832-00702005 . 210–251 . free . 11858/00-001M-0000-002E-8635-7 . free .
  20. Book: Kumar, Ann . 2009 . Globalizing the Prehistory of Japan: Language, Genes and Civilization. . Oxford . Routledge.
  21. Web site: 2011-05-09 . Javanese influence on Japanese . 2023-06-13 . Languages Of The World . en-US.
  22. Book: Stanley . Starosta . Proto-East Asian and the origin and dispersal of languages of east and southeast Asia and the Pacific . 182–197 . The Peopling of East Asia: Putting Together Archaeology, Linguistics and Genetics . limited . Laurent . Sagart . Roger . Blench . Alicia . Sanchez-Mazas . London . Routledge Curzon . 2005 . 978-0-415-32242-3 .
  23. van Driem, George. 2018. "", Journal of the Asiatic Society, LX (4): 1–38.
  24. Zoetmulder, P.J., Kamus Jawa Kuno-Indonesia. Vol. I-II. Terjemahan Darusuprapto-Sumarti Suprayitno. Jakarta: PT. Gramedia Pustaka Utama, 1995.
  25. Web site: Javanese alphabet (Carakan). Omniglot.
  26. from the Arabic صِفْر ṣifr
  27. Predominantly in Indonesia, comes from the Latin nullus
  28. lapan is a known contraction of delapan; predominant in Malaysia, Singapore and Brunei.
  29. Cook, Richard (1992). Peace Corps Marshall Islands: Marshallese Language Training Manual (PDF), pg. 22. Accessed August 27, 2007.
  30. Percy Chatterton, (1975). Say It In Motu: An instant introduction to the common language of Papua. Pacific Publications.
  31. s.v. kawan, Old Javanese-English Dictionary, P.J. Zoetmulder and Stuart Robson, 1982
  32. s.v. hañar, Old Javanese-English Dictionary, P.J. Zoetmulder and Stuart Robson, 1982
  33. s.v. kami, this could mean both first person singular and plural, Old Javanese-English Dictionary, P.J. Zoetmulder and Stuart Robson, 1982
  34. Javanese English Dictionary, Stuart Robson and Singgih Wibisono, 2002
  35. From Spanish "galgo"
  36. From Spanish "nuevo"