Armenian calendar explained

The Armenian calendar is the calendar traditionally used in Armenia, primarily during the medieval ages.

The Armenian calendar is based on an invariant year length of 365 days. Because a solar year is about 365.25 days and not 365 days, the correspondence between the Armenian calendar and both the solar year and the Julian calendar slowly drifted over time, shifting across a year of the Julian calendar once in 1,461 calendar years (see Sothic cycle). Thus, the Armenian year 1461 (Gregorian & Julian 2011) completed the first Sothic cycle, and the Armenian Calendar was one year off.

In A.D. 352, tables compiled by Andreas of Byzantium were introduced in Armenia to determine the religious holidays. When those tables exhausted on 11 July 552 (Julian Calendar), the Armenian calendar was introduced.[1]

Year 1 of the Armenian calendar began on 11 July 552 of the Julian calendar. The calendar was adopted at the Second Council of Dvin.[2] Armenian year 1462 (the first year of the second cycle) began on 11 July 2012 of the Julian calendar (24 July 2012 of the Gregorian calendar).

An analytical expression of the Armenian date includes the ancient names of days of the week, Christian names of the days of the week, days of the month, Date/Month/Year number after 552 A.D., and the religious feasts.[3]

The Armenian calendar is divided into 12 months (de facto 13) of 30 days each, plus an additional (epagomenal) five days, called aweleacʿ ("superfluous").

Years in the Armenian era are usually given in Armenian numerals (written in Armenian letters) preceded by the abbreviation

Armenian: ԹՎ, for (Armenian: թուին, meaning "in the year"). For example, Armenian: ԹՎ Armenian: ՌՆԾԵ, which means "the year 1455." Another prefix is Armenian: Թ.Հ., standing for (Armenian: թուին Հայոց "in the Armenian year").[4]

Months

The Armenian month names show influence of the Zoroastrian calendar[5] and Kartvelian influence in two cases (2nd and 3rd months). There are different systems for transliterating the names; the forms below are transliterated according to the Hübschmann-Meillet-Benveniste system:

Months of the year! # !! Armenian !! H-M
Romaniz. !! Meaning !! Etymology/Notes
1 nawasard new year Avestan *nava sarəδa
2 hoṙi two From Georgian ორი (ori) meaning "two"
3 sahmi three From Georgian სამი (sami) meaning "three"
4 տրէ trē Zoroastrian Tïr
5 քաղոց kʿałocʿ month of crops From Old Armenian քաղեմ (kʿałem) meaning "to gather" from PIE *kʷl̥-
6 aracʿ harvest-time From Old Armenian արաց[6] (aracʿ), meaning harvest time, harvest of grape/fruit
7 մեհեկան mehekan festival of Mithra Iranian *mihrakān-; Zoroastrian Mitrō
8 areg sun month From Old Armenian արեւ (arew) meaning "sun" from PIE *h₂rew-i- also meaning sun
9 ահեկան ahekan fire festival Iranian *āhrakān-; Zoroastrian Ātarō
10 մարերի mareri mid-year Avestan maiδyaīrya; Zoroastrian Dīn
11 մարգաց margacʿ
12 հրոտից hroticʿ Pahlavi *fravartakān; Zoroastrian Spendarmat̰
13 աւելեաց[7] aweleacʿ redundant, superfluousEpagomenal days

Days of the month

The Armenian calendar gives the days of the month names instead of numbering them – something also found in the Avestan calendars.

Zoroastrian influence is evident in five names:

Days of the month! # !! Name !! Armenian Text !! Meaning/derivation
1 Areg Armenian: Արեգ|italic=no sun
2 Hrand Armenian: Հրանդ|italic=no earth mixed with fire
3 Aram Armenian: Արամ|italic=no
4 Margar Armenian: Մարգար|italic=no prophet
5 Ahrank’ Armenian: Ահրանկ|italic=nohalf-burned
6 Mazdeł
7 Astłik Armenian: Աստղիկ|italic=no Astłik
8 Mihr Armenian: Միհր|italic=no Mihr (Armenian deity)
9 Jopaber tumultuous
10 Murç Armenian: Մուրց|italic=no triumph
11 Erezhan hermit
12 Ani Armenian: Անի|italic=no name of a city
13 Parkhar
14 Vanat Armenian: Վանատ|italic=no host, refectioner of a monastery
15 Aramazd Armenian: Արամազդ|italic=no Aramazd
16 Mani Armenian: Մանի|italic=no beginning
17 Asak Armenian: Ասակ|italic=no beginningless
18 Masis Armenian: Մասիս|italic=no Mount Ararat
19 Anahit Armenian: Անահիտ|italic=no Anahit (Armenian goddess)
20 Aragats Armenian: Արագած|italic=no Mount Aragats
21 Gorgor Name of a mountain
22 Kordvik 6th province in Armenia Major
23 Tsmak Armenian: Ծմակ|italic=no east wind
24 Lusnak Armenian: Լուսնակ|italic=no half-moon
25 Tsrōn dispersion
26 Npat Armenian: Նպատ|italic=no Apam Napat
27 Vahagn Armenian: Վահագն|italic=no Zoroastrian Vahrām; Avestan Verethragna, name of the 20th day
28 Sim Armenian: Սիմ|italic=no mountain
29 Varag Armenian: Վարագ|italic=noname of a mountain
30 Gišeravar evening star

Holidays

Per Armenian law, 12 days are declared as non-working days. Non-working days include:

DateEnglish NameLocal NameRemarks
1-2 JanuaryNew Year's DayԱմանորTradition
6 JanuaryChristmas DayՍուրբ ԾնունդBased on the calendar used in Armenian Apostolic Church
28 JanuaryArmy DayԲանակի օրIn celebration of Armenian Army formation on that day in 1992
8 MarchWomen's DayԿանանց տոնWomen's Day
24 AprilArmenian Genocide Remembrance DayԵղեռնի զոհերի հիշատակի օրRemembrance of victims of Armenian genocide in 1915
1 MayLabour DayԱշխատանքի օրInternational Workers' Day
9 MayVictory and Peace DayՀաղթանակի եւ Խաղաղության տոնShushi Liberation Day - on May 8, 1992 Armenian forces freed the city from Azerbaijani military forces, marking an important milestone in Artsakh liberation war for Armenians.Victory Day : 9 May (World War II) was a holiday throughout the USSR and is still an official holiday in Armenia.
28 MayRepublic DayՀանրապետության օրEstablishment of the Democratic Republic of Armenia in 1918
5 JulyConstitution DayՍահմանադրության օրAdopted in 1995
21 SeptemberIndependence DayԱնկախության օրIndependence from the Soviet Union in 1991
31 DecemberNew Year's EveԱմանոր

See also

External links

Literature

Notes and References

  1. Book: Tumanian, B.. History of Chronology. 1973.
  2. https://www.wdacna.com/pdf/publications_1483659415.pdf Book of Canon Law pdf, page 26
  3. http://www.epistemeacademy.org/calendars/yearly_calendar.html?year1=2021&vADBC=AD&CCode=Armenian&day=1 Armenian calendar for 2021
  4. Harutyunyan . Khachik . Armenian Inscriptions of the Church of Holy Sepulchre in Jerusalem. Part 1. The Chapel of John the Evangelist and Its Inscriptions . 12 . 2 . hy . VEM . 2020 . 165 . Թ.(ՈՒԻՆ) Հ.(ԱՅՈՑ).
  5. L. H. Gray, "On Certain Persian and Armenian Month- Names as Influenced by the Avesta Calendar," JAOS 28 (1907), 339.
  6. Web site: արաց - Wiktionary . 2018-10-31 . en.wiktionary.org . en.
  7. Web site: Hin Haykakan Tomar. haytomar.com.