Abbé Denis Bizot Explained

Abbé Denis Bizot (also Denys Bizot) (ca. 17th C. - ca. 1752)[1] (alias l'Abbé Bizot) was a French Jansenist abbot, poet and doctor of Theology at the College of Sorbonne who, in addition to some original Latin verses, translated a handful of poems and hymns from French into Latin. Although his bibliography is limited, he was known for quality work.[2]

Life

Denis Bizot was worn sometime in the late 1600s and was a priest and attending the College of Sorbonne in Paris, France by 1705. However, he doesn't seem to have ever taught.[3] In 1707, he translated the first canto of the poem Lutrin by Nicolas Boileau-Despréaux into Latin with no intentions of translating the others. However, he eventually showed it to Desperaux, who loved it, and commented that it was even better than the French. The quality of his translation attracted negative attention from local poets, however, and they had a mutual friend invite Bizot to a dinner they would also be attending without his knowledge.

During the dinner, the jealous poets bet 50 crowns that Bizot could not translate the fifth canto as skillfully as he had done the first, calling it beginner's luck. Bizot accepted the bet as he needed the money and after he had calmed down from the confrontation, he felt overwhelmed by the challenge. However, he still completed his translation of the fifth canto in 1708 and won the bet. These two cantos were published as separate volumes titled Plutei, e gallico in latinum conversi, liber primus and Plutei, e gallico in latinum conversi, liber quintus.

On 30 October 1718 he, along with several other doctors of Theology, met at the College of Sorbonne to discuss the acceptance of the Papal bull Unigenitus and whether or not the excommunications carried out by Pope Clement XI through the bull Pastoralis officii which was passed in August of that year. His name appears in the list of those who believed in the illegality of these excommunications between Jacques Le Fèvre and Jacques de la Chaux.[4]

He was present at the burial of Marie-Anne Horthemels on 25 March 1727 alongside her son and his cousin Germain-Jaques Lecocq, with both signing her death certificate.[5] Two years later, he also attended assemblies held in November and December 1729, and January 1730 to discuss the bull Unigenitus again. Once again, he sided with the opposition.[6]

Additionally, he is believed to have written the inscription on the engraving by Horthemels's younger son, Jacques-Nicolas Tardieu named The Pool at Bethesda around the year 1752,[7] and he died sometime later while serving as a normal priest at Saint-Eustache.[8]

Works

Original Works

Translations

Notes and References

  1. Denis Bizot (16..-17..). Biblissima. (n.d.). https://portail.biblissima.fr/ark:/43093/pdata2705f8643e43b4fab5b7707c2a1f8f8ba2d1135a
  2. L'année littéraire: 1780, iss.5., pp.121
  3. Boris Noguès, “Directory of professors and principals of the faculty of arts of Paris in the 17th and 18th centuries”, November 2008 [online] http://rhe.ish-lyon. cnrs.fr/?q=pfap-record/4527
  4. Cadry, Jean-Baptiste. Prone sur l'appel, fait dans l'eglise de Paris le 9. Octobre 1718. 1719. pp. 41-43.
  5. de Montaiglon, Anatole. Archives de l'Art François Recueil de Documents Inédits Relatifs a l'Histoire des Artes de France. Paris: J. B. Dumoulin. 1851. pp. 53
  6. de Noailles, Louis Antoine. La Constitution Unigenitus Deferée A L'eglise Universelle Ou Recueil General Des Actes D'Appel Interjettés Au Futur Concile General De Cette Constitution Et Des Lettres Pastoralis Officii. Compagnie. 1769. pp. 160
  7. Objektdatenbank von Hessen Kassel heritage. Museumslandschaft Hessen Kassel (MHK). (2020, September 25). https://datenbank.museum-kassel.de/290235/0/0/0/s4/0/100/objekt.html
  8. L'année littéraire: 1780, iss.5., pp.121-127
  9. Lebeuf, Jean. Histoire de la ville et de tout le diocèse de Paris, Volume 2. A. Durand, Paris. pp.686 1865.
  10. Bibliothèque Nationale de France. Catalogue général des livres imprimés de la Bibliothèque nationale Tome XIII. pp.743-744. 1925.
  11. L'année littéraire: 1780, iss.5., pp.123-125
  12. Schoeck, R.J., Medical & Renaissance Texts & Studies Volume 37: Acta Conventus Neo-Latini Bononiensis: Proceedings of the Fourth International Congress of Neo-Latin Studies: Bologna, 26 August to 1 September 1979. pp.210. 1985.
  13. Grécourt, J.-B. W. de (1684-1743). A. du texte. (1761, January 1). BNF catalogue général. Catalogue Général. https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30537484h