Ƹ Explained
Ƹ (minuscule: ƹ) is a letter of the Latin script. It was used for a voiced pharyngeal fricative, represented in the International Phonetic Alphabet as pronounced as /[ʕ]/, in the 1940s, 1950s and 1960s, for example by John Rupert Firth and Terence Frederick Mitchell, or in the 1980s by Martin Hinds and El-Said Badawi.[1]
Although it looks like a reversed ezh (Ʒ), it is based on the Arabic letter (Arabic: ع).[1] (Unicode, however, refers to it expressly as "reversed ezh.")
Bibliography
- J. R. Firth. Sounds and prosodies. Transactions of the Philological Society. 47. 1. 1948. 27–152. 10.1111/j.1467-968X.1948.tb00556.x.
- Book: Martin Hinds. El-Said Badawi. A dictionary of Egyptian Arabic. Librairie du Liban. Beirut. 1986. 9789953865225.
- T. F. Mitchell. The Active Participle in an Arabic Dialect of Cyrenaica. Bulletin of the School of Oriental and African Studies. University of London. 14. 1. 1952. 11–33. 10.1017/S0041977X00084160. 608504. 191614835.
- T. F. Mitchell. Particle-Noun Complexes in a Berber Dialect (Zuara). Bulletin of the School of Oriental and African Studies. University of London. 15. 2. 1953. 375–390. 10.1017/S0041977X00111152. 608556. 122785020.
- Book: T. F. Mitchell. An introduction to Egyptian colloquial Arabic. Oxford University Press. London. 1956.
- T. F. Mitchell. Prominence and Syllabication in Arabic. Bulletin of the School of Oriental and African Studies. University of London. 23. 2. 1960. 369–389. 10.1017/S0041977X00149997. 609703. 119423726.
- Book: T. F. Mitchell. Colloquial Arabic. Teach Yourself Books. London. 1962. 0-340-05774-2.
- Book: Pullum. Geoffrey K.. Ladusaw. William A.. 1996. Phonetic Symbol Guide. Chicago. University of Chicago Press. 0-226-68535-7.
Notes and References
- Pullum and Ladusaw (1996), page 209