Óláfs saga helga explained

Óláfs saga helga or the Saga of St. Olaf, written in several versions, is one of kings' sagas (konunga sǫgur) on the subject of King Olaf Haraldsson the Saint.

List of saga versions

Overview

The saga draws from skaldic poetry and Latin hagiography, with embellishments from popular oral legends.

The earliest version, the so-called Oldest Saga of St. Olaf probably written in Iceland, has not survived except in a few fragments. The next version, commonly known as the Legendary Saga of St. Olaf (also designated Helgisagan um Ólaf digra Haraldsson "Holy saga of Olaf Haraldsson the Stout"), is preserved in a unique Norwegian manuscript, De La Gardie 8 (in the possession of Uppsala University Library). A third, by Icelandic cleric, is also now lost except as chapters excerpted and added to the Flateyjarbók recension, these fragments demonstrating evidence of a richer rhetorical style.[1]

Snorri Sturluson not long thereafter supposedly compiled his version of the saga, written under an "overall plan" of a more secular design, in the style of "Icelandic saga tradition as well as .. secular biographies in the Latin tradition". This work has been termed the Separate Saga of St. Olaf,[2] by scholars to distinguish it from the form today found in what is referred to as Heimskringla.

Snorri may have derived his versions from the Legendary sagas and Styrmir's version, or at least, he seems to use have used the same common sources as these earlier versions.

Later redactions contain Snorri's version at the core, but are expanded using additional material. For example, the Flateyjarbók redaction (and the AM 61 variant which serves as the base text for the saga in the Fornmanna sögur series) contains a much more detailed account of the capture of the sword Bæsingr from the burial mound of Olaf Geirstad-Alf to be given to the infant St. Olaf, who is hinted as being a reincarnation of his namesake.[3] The sword was later renamed Hnæite[4] /Hneitir/Hneiti ("Hacker"), and subsequently used by St. Olaf to combat the margýgr (mermaid, sea-hag, sea-giantess) and great boar that the heathens worship in idolatry. The use of the sword Bæsingr-Hneiti against the mermaid and boar are illustrated in the Flateyjarbók.[5]

Saga sources

Skaldic verse

Hagiography

Among the hagiographic sources known to be used are two lost Lives (Vitæ) of the saint in Latin, and the, dating to mid 12th century

Footnotes

Citations

References

Further reading

Notes and References

  1. The interpolations from Styrmir are given in appendix to (cited by:)
  2. Book: Simpson. Jacqueline. Heimskringla, Part One: The Olaf Sagas. Dent. 1964. snippet. xxiii. 9780460007177.
  3. summarized in Book: Davidson, Hilda Roderick Ellis. The Road to Hell. 1943. 138–.
  4. "sidan kall(a)de Olafr konungr suerd sitt Hnæite er adr het Bæsingr"

  5. DuBois. Thomas A. . Thomas A. DuBois . A History Seen: The Uses of Illumination in 'Flateyjarbók' . The Journal of English and Germanic Philology . 103 . 1 . January 2004 . 33–35 (fig. 15) . 27712401.
  6. Cleasby-Vigfusson dictionary